SGGSAng 1162Raag BhaironBhagat Kabir Jio34 linesBhagat Kabir Ji

koit sUr jw kY prgws ]

kott soor jaa kai paragaas ||

Millions of suns shine for Him,

koit mhwdyv Aru kiblws ]

aucwrx kib-lws

kott mehaadhaev ar kabilaas ||

Millions of Shivas and Kailash mountains.

durgw koit jw kY mrdnu krY ]

dhuragaa kott jaa kai maradhan karai ||

Millions of Durga goddesses massage His Feet.

bRhmw koit byd aucrY ]1]

aucwrx bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo

brehamaa kott baedh oucharai ||1||

Millions of Brahmas chant the Vedas for Him. ||1||

jau jwcau qau kyvl rwm ]

jo jaacho tho kaeval raam ||

When I beg, I beg only from the Lord.

Awn dyv isau nwhI kwm ]1] rhwau ]

aan dhaev sio naahee kaam ||1|| rehaao ||

I have nothing to do with any other deities. ||1||Pause||

koit cµdRmy krih crwk ]

kott chandhramae karehi charaak ||

Millions of moons twinkle in the sky.

sur qyqIsau jyvih pwk ]

sur thaetheeso jaevehi paak ||

Three hundred thirty million gods eat the Lord's offerings.

nv gRh koit TwFy drbwr ]

aucwrx TwFy: ibnw ibMdI bolo

nav greh kott thaadtae dharabaar ||

The nine stars, a million times over, stand at His Door.

Drm koit jwkY pRiqhwr ]2]

aucwrx pRiq-hwr: 'pR' ishwrI rihq bolo

dhharam kott jaa kai prathihaar ||2||

Millions of Righteous Judges of Dharma are His gate-keepers. ||2||

pvn koit caubwry iPrih ]

pavan kott choubaarae firehi ||

Millions of winds blow around Him in the four directions.

bwsk koit syj ibsQrih ]

aucwrx ibs-Qrih

baasak kott saej bisathharehi ||

Millions of serpents prepare His bed.

smuMd koit jw ky pwnIhwr ]

samundh kott jaa kae paaneehaar ||

Millions of oceans are His water-carriers.

romwvil koit ATwrh Bwr ]3]

aucwrx ro-mwvil

romaaval kott athaareh bhaar ||3||

The eighteen million loads of vegetation are His Hair. ||3||

koit kmyr Brih Bµfwr ]

kott kamaer bharehi bhanddaar ||

Millions of treasurers fill His Treasury.

koitk lKmI krY sIgwr ]

kottik lakhamee karai seegaar ||

Millions of Lakshmis adorn themselves for Him.

koitk pwp puMn bhu ihrih ]

kottik paap punn bahu hirehi ||

Many millions of vices and virtues look up to Him.

ieMdR koit jw ky syvw krih ]4]

eindhr kott jaa kae saevaa karehi ||4||

Millions of Indras serve Him. ||4||

Cpn koit jw kY pRiqhwr ]

aucwrx pRiq-hwr: 'pR' ishwrI rihq bolo

shhapan kott jaa kai prathihaar ||

Fifty-six million clouds are His.

ngrI ngrI iKAq Apwr ]

nagaree nagaree khiath apaar ||

In each and every village, His infinite fame has spread.

lt CUtI vrqY ibkrwl ]

latt shhoottee varathai bikaraal ||

Wild demons with dishevelled hair move about.

koit klw KylY gopwl ]5]

kott kalaa khaelai gopaal ||5||

The Lord plays in countless ways. ||5||

koit jg jw kY drbwr ]

kott jag jaa kai dharabaar ||

Millions of charitable feasts are held in His Court,

gMDRb koit krih jYkwr ]

gandhhrab kott karehi jaikaar ||

And millions of celestial singers celebrate His victory.

ibidAw koit sBY gun khY ]

aucwrx sBY: polw bolo

bidhiaa kott sabhai gun kehai ||

Millions of sciences all sing His Praises.

qaU pwrbRhm kw AMqu n lhY ]6]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

thoo paarabreham kaa anth n lehai ||6||

Even so, the limits of the Supreme Lord God cannot be found. ||6||

bwvn koit jw kY romwvlI ]

aucwrx ro-mwvlI

baavan kott jaa kai romaavalee ||

Rama, with millions of monkeys,

rwvn sYnw jh qy ClI ]

raavan sainaa jeh thae shhalee ||

Conquered Raawan's army.

shs koit bhu khq purwn ]

sehas kott bahu kehath puraan ||

Billions of Puraanas greatly praise Him;

durjoDn kw miQAw mwnu ]7]

aucwrx dur-joDn: 'd'-'D' dI sWJI Avwj

dhurajodhhan kaa mathhiaa maan ||7||

He humbled the pride of Duyodhan. ||7||

kµdRp koit jw kY lvY n Drih ]

kandhrap kott jaa kai lavai n dhharehi ||

Millions of gods of love cannot compete with Him.

AMqr AMqir mnsw hrih ]

anthar anthar manasaa harehi ||

He steals the hearts of mortal beings.

kih kbIr suin swirgpwn ]

kehi kabeer sun saarigapaan ||

Says Kabeer, please hear me, O Lord of the World.

dyih ABY pdu mWgau dwn ]8]2]18]20]

aucwrx A-BY: 'B' dI ApnI Avwj

dhaehi abhai padh maango dhaan ||8||2||18||20||

I beg for the blessing of fearless dignity. ||8||2||18||20||