Awsw mhlw 1 iqqukw ]
aucwrx Awsw mh`lw pihlw iq-qukw
aasaa mehalaa 1 thithukaa ||
Aasaa, First Mehl, Ti-Tukas:
koeI BIKku BIiKAw Kwie ]
koee bheekhak bheekhiaa khaae ||
One is a beggar, living on charity;
koeI rwjw rihAw smwie ]
koee raajaa rehiaa samaae ||
Another is a king, absorbed in himself.
ikshI mwnu iksY Apmwnu ]
kis hee maan kisai apamaan ||
One receives honor, and another dishonor.
Fwih auswry Dry iDAwnu ]
dtaahi ousaarae dhharae dhhiaan ||
The Lord destroys and creates; He is enshrined in His meditation.
quJ qy vfw nwhI koie ]
thujh thae vaddaa naahee koe ||
There is no other as great as You.
iksu vyKwlI cµgw hoie ]1]
kis vaekhaalee changaa hoe ||1||
So whom should I present to You? Who is good enough? ||1||
mY qW nwmu qyrw AwDwru ]
mai thaan naam thaeraa aadhhaar ||
The Naam, the Name of the Lord, is my only Support.
qUµ dwqw krxhwru krqwru ]1] rhwau ]
thoon dhaathaa karanehaar karathaar ||1|| rehaao ||
You are the Great Giver, the Doer, the Creator. ||1||Pause||
vwt n pwvau vIgw jwau ]
vaatt n paavo veegaa jaao ||
I have not walked on Your Path; I have followed the crooked path.
drgh bYsx nwhI Qwau ]
dharageh baisan naahee thhaao ||
In the Court of the Lord, I find no place to sit.
mn kw AMDulw mwieAw kw bMDu ]
man kaa andhhulaa maaeiaa kaa bandhh ||
I am mentally blind, in the bondage of Maya.
KIn Krwbu hovY inq kMDu ]
kheen kharaab hovai nith kandhh ||
The wall of my body is breaking down, wearing away, growing weaker.
Kwx jIvx kI bhuqI Aws ]
khaan jeevan kee bahuthee aas ||
You have such high hopes of eating and living
lyKY qyrY sws igrws ]2]
laekhai thaerai saas giraas ||2||
- your breaths and morsels of food are already counted! ||2||
Aihinis AMDuly dIpku dyie ]
ahinis andhhulae dheepak dhaee ||
Night and day they are blind - please, bless them with Your Light.
Baujl fUbq icMq kryie ]
bhoujal ddoobath chinth karaee ||
They are drowning in the terrifying world-ocean, crying out in pain.
khih suxih jo mwnih nwau ]
kehehi sunehi jo maanehi naao ||
I am a sacrifice to those who chant,
hau bilhwrY qw kY jwau ]
ho balihaarai thaa kai jaao ||
Hear and believe in the Name.
nwnku eyk khY Ardwis ]
naanak eaek kehai aradhaas ||
Nanak utters this one prayer;
jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]3]
jeeo pindd sabh thaerai paas ||3||
Soul and body, all belong to You, Lord. ||3||
jW qUµ dyih jpI qyrw nwau ]
jaan thoon dhaehi japee thaeraa naao ||
When You bless me, I chant Your Name.
drgh bYsx hovY Qwau ]
dharageh baisan hovai thhaao ||
Thus I find my seat in the Court of the Lord.
jW quDu BwvY qw durmiq jwie ]
jaan thudhh bhaavai thaa dhuramath jaae ||
When it pleases You, evil-mindedness departs,
igAwn rqnu min vsY Awie ]
giaan rathan man vasai aae ||
And the jewel of spiritual wisdom comes to dwell in the mind.
ndir kry qw siqguru imlY ]
nadhar karae thaa sathigur milai ||
When the Lord bestows His Glance of Grace, then one comes to meet the True Guru.
pRxviq nwnku Bvjlu qrY ]4]18]
pranavath naanak bhavajal tharai ||4||18||
Prays Nanak, carry us across the terrifying world-ocean. ||4||18||