SGGSAng 131Raag MajhMahalla 527 linesGuru Arjan Dev Ji

mwJ mhlw 5 ]

aucwrx mwJ mh`lw pMjvw

maajh mehalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

pRBu AibnwsI qw ikAw kwVw ]

aucwrx kwVw: 'V' Bwrw krky bolo

prabh abinaasee thaa kiaa kaarraa ||

God is Eternal and Imperishable, so why should anyone be anxious?

hir Bgvµqw qw jnu Krw suKwlw ]

har bhagavanthaa thaa jan kharaa sukhaalaa ||

The Lord is Wealthy and Prosperous, so His humble servant should feel totally secure.

jIA pRwn mwn suKdwqw qUµ krih soeI suKu pwvixAw ]1]

jeea praan maan sukhadhaathaa thoon karehi soee sukh paavaniaa ||1||

O Giver of peace of the soul, of life, of honor-as You ordain, I obtain peace. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gurmuiK min qin BwvixAw ]

ho vaaree jeeo vaaree guramukh man than bhaavaniaa ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that Gurmukh whose mind and body are pleased with You.

qUµ myrw prbqu qUµ myrw Elw qum sµig lvY n lwvixAw ]1] rhwau ]

aucwrx Elw: Bwrw krky

thoon maeraa parabath thoon maeraa oulaa thum sang lavai n laavaniaa ||1|| rehaao ||

You are my mountain, You are my shelter and shield. No one can rival You. ||1||Pause||

qyrw kIqw ijsu lwgY mITw ]

thaeraa keethaa jis laagai meethaa ||

That person, unto whom Your actions seem sweet,

Git Git pwrbRhmu iqin jin fITw ]

aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

ghatt ghatt paarabreham thin jan ddeethaa ||

Comes to see the Supreme Lord God in each and every heart.

Qwin Qnµqir qUµhY qUµhY ieko ieku vrqwvixAw ]2]

thhaan thhananthar thoonhai thoonhai eiko eik varathaavaniaa ||2||

In all places and interspaces, You exist. You are the One and Only Lord, pervading everywhere. ||2||

sgl mnorQ qUµ dyvxhwrw ]

sagal manorathh thoon dhaevanehaaraa ||

You are the Fulfiller of all the mind's desires.

BgqI Bwie Bry Bµfwrw ]

bhagathee bhaae bharae bhanddaaraa ||

Your treasures are overflowing with love and devotion.

dieAw Dwir rwKy quDu syeI pUrY krim smwvixAw ]3]

dhaeiaa dhhaar raakhae thudhh saeee poorai karam samaavaniaa ||3||

Showering Your Mercy, You protect those who, through perfect destiny, merge into You. ||3||

AMD kUp qy kMFY cwVy ]

andhh koop thae kandtai chaarrae ||

You pulled me out of the deep, dark well onto the dry ground.

kir ikrpw dws ndir inhwly ]

kar kirapaa dhaas nadhar nihaalae ||

Showering Your Mercy, You blessed Your servant with Your Glance of Grace.

gux gwvih pUrn AibnwsI kih suix qoit n AwvixAw ]4]

gun gaavehi pooran abinaasee kehi sun thott n aavaniaa ||4||

I sing the Glorious Praises of the Perfect, Immortal Lord. By speaking and hearing these Praises, they are not used up. ||4||

AYQY EQY qUµhY rKvwlw ]

aithhai outhhai thoonhai rakhavaalaa ||

Here and hereafter, You are our Protector.

mwq grB mih qum hI pwlw ]

maath garabh mehi thum hee paalaa ||

In the womb of the mother, You cherish and nurture the baby.

mwieAw Agin n pohY iqn kau rµig rqy gux gwvixAw ]5]

aucwrx r`qy

maaeiaa agan n pohai thin ko rang rathae gun gaavaniaa ||5||

The fire of Maya does not affect those who are imbued with the Lord's Love; they sing His Glorious Praises. ||5||

ikAw gux qyry AwiK smwlI ]

kiaa gun thaerae aakh samaalee ||

What Praises of Yours can I chant and contemplate?

mn qn AMqir quDu ndir inhwlI ]

man than anthar thudhh nadhar nihaalee ||

Deep within my mind and body, I behold Your Presence.

qUµ myrw mIqu swjnu myrw suAwmI quDu ibnu Avru n jwnixAw ]6]

thoon maeraa meeth saajan maeraa suaamee thudhh bin avar n jaananiaa ||6||

You are my Friend and Companion, my Lord and Master. Without You, I do not know any other at all. ||6||

ijs kau qUµ pRB BieAw shweI ]

jis ko thoon prabh bhaeiaa sehaaee ||

O God, that one, unto whom You have given shelter,

iqsu qqI vwau n lgY kweI ]

this thathee vaao n lagai kaaee ||

Is not touched by the hot winds.

qU swihbu srix suKdwqw sqsµgiq jip pRgtwvixAw ]7]

thoo saahib saran sukhadhaathaa sathasangath jap pragattaavaniaa ||7||

O my Lord and Master, You are my Sanctuary, the Giver of peace. Chanting, meditating on You in the Sat Sangat, the True Congregation, You are revealed. ||7||

qUµ aUc AQwhu Apwru Amolw ]

thoon ooch athhaahu apaar amolaa ||

You are Exalted, Unfathomable, Infinite and Invaluable.

qUµ swcw swihbu dwsu qyrw golw ]

thoon saachaa saahib dhaas thaeraa golaa ||

You are my True Lord and Master. I am Your servant and slave.

qUµ mIrw swcI TkurweI nwnk bil bil jwvixAw ]8]3]37]

thoon meeraa saachee thakuraaee naanak bal bal jaavaniaa ||8||3||37||

You are the King, Your Sovereign Rule is True. Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||8||3||37||