mwJ mhlw 5 ]
aucwrx mwJ mh`lw pMjvw
maajh mehalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
pRBu AibnwsI qw ikAw kwVw ]
aucwrx kwVw: 'V' Bwrw krky bolo
prabh abinaasee thaa kiaa kaarraa ||
God is Eternal and Imperishable, so why should anyone be anxious?
hir Bgvµqw qw jnu Krw suKwlw ]
har bhagavanthaa thaa jan kharaa sukhaalaa ||
The Lord is Wealthy and Prosperous, so His humble servant should feel totally secure.
jIA pRwn mwn suKdwqw qUµ krih soeI suKu pwvixAw ]1]
jeea praan maan sukhadhaathaa thoon karehi soee sukh paavaniaa ||1||
O Giver of peace of the soul, of life, of honor-as You ordain, I obtain peace. ||1||
hau vwrI jIau vwrI gurmuiK min qin BwvixAw ]
ho vaaree jeeo vaaree guramukh man than bhaavaniaa ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that Gurmukh whose mind and body are pleased with You.
qUµ myrw prbqu qUµ myrw Elw qum sµig lvY n lwvixAw ]1] rhwau ]
aucwrx Elw: Bwrw krky
thoon maeraa parabath thoon maeraa oulaa thum sang lavai n laavaniaa ||1|| rehaao ||
You are my mountain, You are my shelter and shield. No one can rival You. ||1||Pause||
qyrw kIqw ijsu lwgY mITw ]
thaeraa keethaa jis laagai meethaa ||
That person, unto whom Your actions seem sweet,
Git Git pwrbRhmu iqin jin fITw ]
aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
ghatt ghatt paarabreham thin jan ddeethaa ||
Comes to see the Supreme Lord God in each and every heart.
Qwin Qnµqir qUµhY qUµhY ieko ieku vrqwvixAw ]2]
thhaan thhananthar thoonhai thoonhai eiko eik varathaavaniaa ||2||
In all places and interspaces, You exist. You are the One and Only Lord, pervading everywhere. ||2||
sgl mnorQ qUµ dyvxhwrw ]
sagal manorathh thoon dhaevanehaaraa ||
You are the Fulfiller of all the mind's desires.
BgqI Bwie Bry Bµfwrw ]
bhagathee bhaae bharae bhanddaaraa ||
Your treasures are overflowing with love and devotion.
dieAw Dwir rwKy quDu syeI pUrY krim smwvixAw ]3]
dhaeiaa dhhaar raakhae thudhh saeee poorai karam samaavaniaa ||3||
Showering Your Mercy, You protect those who, through perfect destiny, merge into You. ||3||
AMD kUp qy kMFY cwVy ]
andhh koop thae kandtai chaarrae ||
You pulled me out of the deep, dark well onto the dry ground.
kir ikrpw dws ndir inhwly ]
kar kirapaa dhaas nadhar nihaalae ||
Showering Your Mercy, You blessed Your servant with Your Glance of Grace.
gux gwvih pUrn AibnwsI kih suix qoit n AwvixAw ]4]
gun gaavehi pooran abinaasee kehi sun thott n aavaniaa ||4||
I sing the Glorious Praises of the Perfect, Immortal Lord. By speaking and hearing these Praises, they are not used up. ||4||
AYQY EQY qUµhY rKvwlw ]
aithhai outhhai thoonhai rakhavaalaa ||
Here and hereafter, You are our Protector.
mwq grB mih qum hI pwlw ]
maath garabh mehi thum hee paalaa ||
In the womb of the mother, You cherish and nurture the baby.
mwieAw Agin n pohY iqn kau rµig rqy gux gwvixAw ]5]
aucwrx r`qy
maaeiaa agan n pohai thin ko rang rathae gun gaavaniaa ||5||
The fire of Maya does not affect those who are imbued with the Lord's Love; they sing His Glorious Praises. ||5||
ikAw gux qyry AwiK smwlI ]
kiaa gun thaerae aakh samaalee ||
What Praises of Yours can I chant and contemplate?
mn qn AMqir quDu ndir inhwlI ]
man than anthar thudhh nadhar nihaalee ||
Deep within my mind and body, I behold Your Presence.
qUµ myrw mIqu swjnu myrw suAwmI quDu ibnu Avru n jwnixAw ]6]
thoon maeraa meeth saajan maeraa suaamee thudhh bin avar n jaananiaa ||6||
You are my Friend and Companion, my Lord and Master. Without You, I do not know any other at all. ||6||
ijs kau qUµ pRB BieAw shweI ]
jis ko thoon prabh bhaeiaa sehaaee ||
O God, that one, unto whom You have given shelter,
iqsu qqI vwau n lgY kweI ]
this thathee vaao n lagai kaaee ||
Is not touched by the hot winds.
qU swihbu srix suKdwqw sqsµgiq jip pRgtwvixAw ]7]
thoo saahib saran sukhadhaathaa sathasangath jap pragattaavaniaa ||7||
O my Lord and Master, You are my Sanctuary, the Giver of peace. Chanting, meditating on You in the Sat Sangat, the True Congregation, You are revealed. ||7||
qUµ aUc AQwhu Apwru Amolw ]
thoon ooch athhaahu apaar amolaa ||
You are Exalted, Unfathomable, Infinite and Invaluable.
qUµ swcw swihbu dwsu qyrw golw ]
thoon saachaa saahib dhaas thaeraa golaa ||
You are my True Lord and Master. I am Your servant and slave.
qUµ mIrw swcI TkurweI nwnk bil bil jwvixAw ]8]3]37]
thoon meeraa saachee thakuraaee naanak bal bal jaavaniaa ||8||3||37||
You are the King, Your Sovereign Rule is True. Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||8||3||37||