sloku mÚ 1 ]
aucwrx sloku mh`lw pihlw
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
dieAw kpwh sµqoKu sUqu jqu gMFI squ vtu ]
aucwrx jqu: polw bolo; v`tu
dhaeiaa kapaah santhokh sooth jath gandtee sath vatt ||
Make compassion the cotton, contentment the thread, modesty the knot and truth the twist.
eyhu jnyaU jIA kw heI q pwfy Gqu ]
aucwrx G`qu
eaehu janaeoo jeea kaa hee th paaddae ghath ||
This is the sacred thread of the soul; if you have it, then go ahead and put it on me.
nw eyhu qutY nw mlu lgY nw eyhu jlY n jwie ]
aucwrx jlY: polw bolo
naa eaehu thuttai naa mal lagai naa eaehu jalai n jaae ||
It does not break, it cannot be soiled by filth, it cannot be burnt, or lost.
DMnu su mwxs nwnkw jo gil cly pwie ]
dhhann s maanas naanakaa jo gal chalae paae ||
Blessed are those mortal beings, O Nanak, who wear such a thread around their necks.
caukiV muil AxwieAw bih caukY pwieAw ]
choukarr mul anaaeiaa behi choukai paaeiaa ||
You buy the thread for a few shells, and seated in your enclosure, you put it on.
isKw kµin cVweIAw guru bRwhmxu iQAw ]
aucwrx is`Kw
sikhaa kann charraaeeaa gur braahaman thhiaa ||
Whispering instructions into others' ears, the Brahmin becomes a guru.
Ehu muAw Ehu JiV pieAw vyqgw gieAw ]1]
aucwrx muAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUAw, moAw); vyq`gw
ouhu muaa ouhu jharr paeiaa vaethagaa gaeiaa ||1||
But he dies, and the sacred thread falls away, and the soul departs without it. ||1||