rwgu gauVI bYrwgix kbIr jI
aucwrx rwgu gauVI bY-rwgix kbIr jI
raag gourree bairaagan kabeer jee
Raag Gauree Bairaagan, Kabeer Jee:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
jIvq ipqr n mwnY koaU mUeyN isrwD krwhI ]
jeevath pithar n maanai kooo mooeaen siraadhh karaahee ||
He does not honor his ancestors while they are alive, but he holds feasts in their honor after they have died.
ipqr BI bpury khu ikau pwvih kaUAw kUkr KwhI ]1]
pithar bhee bapurae kahu kio paavehi kooaa kookar khaahee ||1||
Tell me, how can his poor ancestors receive what the crows and the dogs have eaten up? ||1||
mokau kuslu bqwvhu koeI ]
mo ko kusal bathaavahu koee ||
If only someone would tell me what real happiness is!
kuslu kuslu krqy jgu ibnsY kuslu BI kYsy hoeI ]1] rhwau ]
kusal kusal karathae jag binasai kusal bhee kaisae hoee ||1|| rehaao ||
Speaking of happiness and joy, the world is perishing. How can happiness be found? ||1||Pause||
mwtI ky kir dyvI dyvw iqsu AwgY jIau dyhI ]
maattee kae kar dhaevee dhaevaa this aagai jeeo dhaehee ||
Making gods and goddesses out of clay, people sacrifice living beings to them.
AYsy ipqr qumwry khIAih Awpn kihAw n lyhI ]2]
aisae pithar thumaarae keheeahi aapan kehiaa n laehee ||2||
Such are your dead ancestors, who cannot ask for what they want. ||2||
srjIau kwtih inrjIau pUjih AMq kwl kau BwrI ]
sarajeeo kaattehi nirajeeo poojehi anth kaal ko bhaaree ||
You murder living beings and worship lifeless things; at your very last moment, you shall suffer in terrible pain.
rwm nwm kI giq nhI jwnI BY fUby sµswrI ]3]
raam naam kee gath nehee jaanee bhai ddoobae sansaaree ||3||
You do not know the value of the Lord's Name; you shall drown in the terrifying world-ocean. ||3||
dyvI dyvw pUjih folih pwrbRhmu nhI jwnw ]
aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
dhaevee dhaevaa poojehi ddolehi paarabreham nehee jaanaa ||
You worship gods and goddesses, but you do not know the Supreme Lord God.
khq kbIr Akulu nhI cyiqAw ibiKAw isau lptwnw ]4]1]45]
aucwrx A-kulu
kehath kabeer akul nehee chaethiaa bikhiaa sio lapattaanaa ||4||1||45||
Says Kabeer, you have not remembered the Lord who has no ancestors; you are clinging to your corrupt ways. ||4||1||45||