mwJ mhlw 3 ]
aucwrx mwJ mh`lw qIjw
maajh mehalaa 3 ||
Maajh, Third Mehl:
AMimRq bwxI gur kI mITI ]
anmrith baanee gur kee meethee ||
The Nectar of the Guru's Bani is very sweet.
gurmuiK ivrlY iknY ciK fITI ]
guramukh viralai kinai chakh ddeethee ||
Rare are the Gurmukhs who see and taste it.
AMqir prgwsu mhw rsu pIvY dir scY sbdu vjwvixAw ]1]
anthar paragaas mehaa ras peevai dhar sachai sabadh vajaavaniaa ||1||
The Divine Light dawns within, and the supreme essence is found. In the True Court, the Word of the Shabad vibrates. ||1||
hau vwrI jIau vwrI gur crxI icqu lwvixAw ]
ho vaaree jeeo vaaree gur charanee chith laavaniaa ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Guru's Feet.
siqguru hY AMimRq sru swcw mnu nwvY mYlu cukwvixAw ]1] rhwau ]
aucwrx nwvY: 'n' Bwrw krky
sathigur hai anmrith sar saachaa man naavai mail chukaavaniaa ||1|| rehaao ||
The True Guru is the True Pool of Nectar; bathing in it, the mind is washed clean of all filth. ||1||Pause||
qyrw scy iknY AMqu n pwieAw ]
thaeraa sachae kinai anth n paaeiaa ||
Your limits, O True Lord, are not known to anyone.
gurprswid iknY ivrlY icqu lwieAw ]
gur parasaadh kinai viralai chith laaeiaa ||
Rare are those who, by Guru's Grace, focus their consciousness on You.
quDu swlwih n rjw kbhUµ scy nwvY kI BuK lwvixAw ]2]
aucwrx r`jw; nwvY: polw bolo
thudhh saalaahi n rajaa kabehoon sachae naavai kee bhukh laavaniaa ||2||
Praising You, I am never satisfied; such is the hunger I feel for the True Name. ||2||
eyko vyKw Avru n bIAw ]
eaeko vaekhaa avar n beeaa ||
I see only the One, and no other.
gurprswdI AMimRqu pIAw ]
gur parasaadhee anmrith peeaa ||
By Guru's Grace, I drink in the Ambrosial Nectar.
gur kY sbid iqKw invwrI shjy sUiK smwvixAw ]3]
gur kai sabadh thikhaa nivaaree sehajae sookh samaavaniaa ||3||
My thirst is quenched by the Word of the Guru's Shabad; I am absorbed in intuitive peace and poise. ||3||
rqnu pdwrQu plir iqAwgY ]
rathan padhaarathh palar thiaagai ||
The Priceless Jewel is discarded like straw;
mnmuKu AMDw dUjY Bwie lwgY ]
manamukh andhhaa dhoojai bhaae laagai ||
The blind self-willed manmukhs are attached to the love of duality.
jo bIjY soeI Plu pwey supnY suKu n pwvixAw ]4]
jo beejai soee fal paaeae supanai sukh n paavaniaa ||4||
As they plant, so do they harvest. They shall not obtain peace, even in their dreams. ||4||
ApnI ikrpw kry soeI jnu pwey ]
apanee kirapaa karae soee jan paaeae ||
Those who are blessed with His Mercy find the Lord.
gur kw sbdu mMin vswey ]
gur kaa sabadh mann vasaaeae ||
The Word of the Guru's Shabad abides in the mind.
Anidnu sdw rhY BY AMdir BY mwir Brmu cukwvixAw ]5]
anadhin sadhaa rehai bhai andhar bhai maar bharam chukaavaniaa ||5||
Night and day, they remain in the Fear of God; conquering their fears, their doubts are dispelled. ||5||
Brmu cukwieAw sdw suKu pwieAw ]
bharam chukaaeiaa sadhaa sukh paaeiaa ||
Dispelling their doubts, they find a lasting peace.
gurprswid prmpdu pwieAw ]
gur parasaadh param padh paaeiaa ||
By Guru's Grace, the supreme status is attained.
AMqru inrmlu inrml bwxI hir gux shjy gwvixAw ]6]
anthar niramal niramal baanee har gun sehajae gaavaniaa ||6||
Deep within, they are pure, and their words are pure as well; intuitively, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||
isimRiq swsq byd vKwxY ]
simrith saasath baedh vakhaanai ||
They recite the Simritees, the Shaastras and the Vedas,
Brmy BUlw qqu n jwxY ]
bharamae bhoolaa thath n jaanai ||
But deluded by doubt, they do not understand the essence of reality.
ibnu siqgur syvy suKu n pwey duKo duKu kmwvixAw ]7]
bin sathigur saevae sukh n paaeae dhukho dhukh kamaavaniaa ||7||
Without serving the True Guru, they find no peace; they earn only pain and misery. ||7||
Awip kry iksu AwKY koeI ]
aap karae kis aakhai koee ||
The Lord Himself acts; unto whom should we complain?
AwKix jweIAY jy BUlw hoeI ]
aakhan jaaeeai jae bhoolaa hoee ||
How can anyone complain that the Lord has made a mistake?
nwnk Awpy kry krwey nwmy nwim smwvixAw ]8]7]8]
naanak aapae karae karaaeae naamae naam samaavaniaa ||8||7||8||
O Nanak, the Lord Himself does, and causes things to be done; chanting the Naam, we are absorbed in the Naam. ||8||7||8||