DnwsrI bwxI Bgq nwmdyv jI kI
dhhanaasaree baanee bhagath naamadhaev jee kee
Dhanaasaree, The Word Of Devotee Naam Dayv Jee:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ghrI kir kY nIv KudweI aUpir mMfp Cwey ]
geharee kar kai neev khudhaaee oopar manddap shhaaeae ||
They dig deep foundations, and build lofty palaces.
mwrkµfy qy ko AiDkweI ijin iqRx Dir mUMf blwey ]1]
aucwrx AiD-kweI
maarakanddae thae ko adhhikaaee jin thrin dhhar moondd balaaeae ||1||
Can anyone live longer than Markanda, who passed his days with only a handful of straw upon his head? ||1||
hmro krqw rwmu snyhI ]
hamaro karathaa raam sanaehee ||
The Creator Lord is our only friend.
kwhy ry nr grbu krq hhu ibnis jwie JUTI dyhI ]1] rhwau ]
kaahae rae nar garab karath hahu binas jaae jhoothee dhaehee ||1|| rehaao ||
O man, why are you so proud? This body is only temporary - it shall pass away. ||1||Pause||
myrI myrI kYrau krqy durjoDn sy BweI ]
aucwrx dur-joDn: 'd'-'D' dI sWJI Avwj
maeree maeree kairo karathae dhurajodhhan sae bhaaee ||
The Kaurvas, who had brothers like Duryodhan, used to proclaim, “This is ours! This is ours!”
bwrh jojn CqRü clY Qw dyhI igrJ n KweI ]2]
aucwrx c`lY; igrJ n: v`Krw krky
baareh jojan shhathra chalai thhaa dhaehee girajhan khaaee ||2||
Their royal procession extended over sixty miles, and yet their bodies were eaten by vultures. ||2||
srb suoien kI lµkw hoqI rwvn sy AiDkweI ]
aucwrx souien: suien bolo; AiD-kweI
sarab suoein kee lankaa hothee raavan sae adhhikaaee ||
Sri Lanka was totally rich with gold; was anyone greater than its ruler Raavan?
khw BieE dir bWDy hwQI iKn mih BeI prweI ]3]
kehaa bhaeiou dhar baandhhae haathhee khin mehi bhee paraaee ||3||
What happened to the elephants, tethered at his gate? In an instant, it all belonged to someone else. ||3||
durbwsw isau krq TgaurI jwdv ey Pl pwey ]
dhurabaasaa sio karath thagouree jaadhav eae fal paaeae ||
The Yaadvas deceived Durbaasaa, and received their rewards.
ikRpw krI jn Apuny aUpr nwmdyau hir gun gwey ]4]1]
kirapaa karee jan apunae oopar naamadhaeo har gun gaaeae ||4||1||
The Lord has shown mercy to His humble servant, and now Naam Dayv sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||1||