swrµg ]
aucwrx swrµg: it`pI sihq bolo
saarang ||
Saarang:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
qY nr ikAw purwnu suin kInw ]
thai nar kiaa puraan sun keenaa ||
So what have you accomplished by listening to the Puraanas?
AnpwvnI Bgiq nhI aupjI BUKY dwnu n dInw ]1] rhwau ]
aucwrx An-pwvnI
anapaavanee bhagath nehee oupajee bhookhai dhaan n dheenaa ||1|| rehaao ||
Faithful devotion has not welled up within you, and you have not been inspired to give to the hungry. ||1||Pause||
kwmu n ibsirE kRoDu n ibsirE loBu n CUitE dyvw ]
kaam n bisariou krodhh n bisariou lobh n shhoottiou dhaevaa ||
You have not forgotten sexual desire, and you have not forgotten anger; greed has not left you either.
pr inMdw muK qy nhI CUtI inPl BeI sB syvw ]1]
aucwrx inPl: polw bolo (ASuD: in-Pl)
par nindhaa mukh thae nehee shhoottee nifal bhee sabh saevaa ||1||
Your mouth has not stopped slandering and gossiping about others. Your service is useless and fruitless. ||1||
bwt pwir Gru mUis ibrwno pytu BrY ApRwDI ]
baatt paar ghar moos biraano paett bharai apraadhhee ||
By breaking into the houses of others and robbing them, you fill your belly, you sinner.
ijih prlok jwie ApkIriq soeI AibidAw swDI ]2]
aucwrx Ap-kIriq; A-ibidAw
jihi paralok jaae apakeerath soee abidhiaa saadhhee ||2||
But when you go to the world beyond, your guilt will be well known, by the acts of ignorance which you committed. ||2||
ihMsw qau mn qy nhI CUtI jIA dieAw nhI pwlI ]
hinsaa tho man thae nehee shhoottee jeea dhaeiaa nehee paalee ||
Cruelty has not left your mind; you have not cherished kindness for other living beings.
prmwnµd swDsµgiq imil kQw punIq n cwlI ]3]1]6]
paramaanandh saadhhasangath mil kathhaa puneeth n chaalee ||3||1||6||
Parmaanand has joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Why have you not followed the sacred teachings? ||3||1||6||