pauVI ]
pourree ||
Pauree:
inhclu eyku nrwiexo hir Agm AgwDw ]
nihachal eaek naraaeino har agam agaadhhaa ||
The One and only Lord is eternal, imperishable, inaccessible and incomprehensible.
inhclu nwmu inDwnu hY ijsu ismrq hir lwDw ]
nihachal naam nidhhaan hai jis simarath har laadhhaa ||
The treasure of the Naam is eternal and imperishable. Meditating in remembrance on Him, the Lord is attained.
inhclu kIrqnu gux goibMd gurmuiK gwvwDw ]
nihachal keerathan gun gobindh guramukh gaavaadhhaa ||
The Kirtan of His Praises is eternal and imperishable; the Gurmukh sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe.
scu Drmu qpu inhclo idnu rYin ArwDw ]
aucwrx qpu: polw bolo
sach dhharam thap nihachalo dhin rain araadhhaa ||
Truth, righteousness, Dharma and intense meditation are eternal and imperishable. Day and night, worship the Lord in adoration.
dieAw Drmu qpu inhclo ijsu krim ilKwDw ]
aucwrx qpu: polw bolo
dhaeiaa dhharam thap nihachalo jis karam likhaadhhaa ||
Compassion, righteousness, Dharma and intense meditation are eternal and imperishable; they alone obtain these, who have such pre-ordained destiny.
inhclu msqik lyKu iliKAw so tlY n tlwDw ]
aucwrx tlY: polw bolo
nihachal masathak laekh likhiaa so ttalai n ttalaadhhaa ||
The inscription inscribed upon one's forehead is eternal and imperishable; it cannot be avoided by avoidance.
inhclu sµgiq swD jn bcn inhclu gur swDw ]
nihachal sangath saadhh jan bachan nihachal gur saadhhaa ||
The Congregation, the Company of the Holy, and the word of the humble, are eternal and imperishable. The Holy Guru is eternal and imperishable.
ijn kau pUrib iliKAw iqn sdw sdw AwrwDw ]19]
jin ko poorab likhiaa thin sadhaa sadhaa aaraadhhaa ||19||
Those who have such pre-ordained destiny worship and adore the Lord, forever and ever. ||19||