SGGSAng 834Raag BilavalMahalla 419 linesGuru Ram Das Ji

iblwvlu mhlw 4 ]

aucwrx iblwvlu mh`lw cauQw

bilaaval mehalaa 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

gurmuiK Agm Agocru iDAwieAw hau bil bil siqgur siq purKeIAw ]

aucwrx pur-KeIAw

guramukh agam agochar dhhiaaeiaa ho bal bal sathigur sath purakheeaa ||

The Gurmukh meditates on the Inaccessible, Unfathomable Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to the True Guru, the True Primal Being.

rwm nwmu myrY pRwix vswey siqgur pris hir nwim smeIAw ]1]

aucwrx s-meIAw

raam naam maerai praan vasaaeae sathigur paras har naam sameeaa ||1||

He has brought the Lord's Name to dwell upon my breath of life; meeting with the True Guru, I am absorbed into the Lord's Name. ||1||

jn kI tyk hir nwmu itkeIAw ]

aucwrx it-keIAw: polw bolo

jan kee ttaek har naam ttikeeaa ||

The Name of the Lord is the only Support of His humble servants.

siqgur kI Dr lwgw jwvw gur ikrpw qy hir dru lhIAw ]1] rhwau ]

sathigur kee dhhar laagaa jaavaa gur kirapaa thae har dhar leheeaa ||1|| rehaao ||

I shall live under the protection of the True Guru. By Guru's Grace, I shall attain the Court of the Lord. ||1||Pause||

iehu srIru krm kI DrqI gurmuiK miQ miQ qqu kFeIAw ]

aucwrx k-FeIAw

eihu sareer karam kee dhharathee guramukh mathh mathh thath kadteeaa ||

This body is the field of karma; the Gurmukhs plow and work it, and harvest the essence.

lwlu jvyhr nwmu pRgwisAw BWfY Bwau pvY iqqu AeIAw ]2]

aucwrx j-vyhr

laal javaehar naam pragaasiaa bhaanddai bhaao pavai thith aeeaa ||2||

The priceless jewel of the Naam becomes manifest, and it pours into their vessels of love. ||2||

dwsin dws dws hoie rhIAY jo jn rwm Bgq inj BeIAw ]

dhaasan dhaas dhaas hoe reheeai jo jan raam bhagath nij bheeaa ||

Become the slave of the slave of the slave, of that humble being who has become the devotee of the Lord.

mnu buiD Arip Drau gur AwgY gurprswdI mY AkQu kQeIAw ]3]

aucwrx k-QeIAw

man budhh arap dhharo gur aagai gur parasaadhee mai akathh kathheeaa ||3||

I dedicate my mind and intellect, and place them in offering before my Guru; by Guru's Grace, I speak the Unspoken. ||3||

mnmuK mwieAw moh ivAwpy iehu mnu iqRsnw jlq iqKeIAw ]

aucwrx jlq: polw bolo; iq-KeIAw: polw bolo

manamukh maaeiaa mohi viaapae eihu man thrisanaa jalath thikheeaa ||

The self-willed manmukhs are engrossed in attachment to Maya; their minds are thirsty, burning with desire.

gurmiq nwmu AMimRq jlu pwieAw Agin buJI gur sbid buJeIAw ]4]

aucwrx buJI: polw bolo; bu`-JeIAw

guramath naam anmrith jal paaeiaa agan bujhee gur sabadh bujheeaa ||4||

Following the Guru's Teachings, I have obtained the Ambrosial Water of the Naam, and the fire has been put out. The Word of the Guru's Shabad has put it out. ||4||

iehu mnu nwcY siqgur AwgY Anhd sbd Duin qUr vjeIAw ]

aucwrx v-jeIAw

eihu man naachai sathigur aagai anehadh sabadh dhhun thoor vajeeaa ||

This mind dances before the True Guru. The unstruck sound current of the Shabad resounds, vibrating the celestial melody.

hir hir ausqiq krY idnu rwqI riK riK crx hir qwl pUreIAw ]5]

aucwrx pUr-eIAw

har har ousathath karai dhin raathee rakh rakh charan har thaal pooreeaa ||5||

I praise the Lord, day and night, moving my feet to the beat of the drum. ||5||

hir kY rµig rqw mnu gwvY ris rswl ris sbdu rveIAw ]

aucwrx r`qw; r-veIAw

har kai rang rathaa man gaavai ras rasaal ras sabadh raveeaa ||

Imbued with the Lord's Love, my mind sings His Praise, joyfully chanting the Shabad, the source of nectar and bliss.

inj Gir Dwr cuAY Aiq inrml ijin pIAw iqnhI suKu lhIAw ]6]

aucwrx cuAY: AONkV iv`c rhxw (ASuD: coAY, cUAY); Aiq: polw bolo

nij ghar dhhaar chuai ath niramal jin peeaa thin hee sukh leheeaa ||6||

The stream of immaculate purity flows through the home of the self within; one who drinks it in, finds peace. ||6||

mnhiT krm krY AiBmwnI ijau bwlk bwlU Gr ausreIAw ]

aucwrx aus-reIAw

manehath karam karai abhimaanee jio baalak baaloo ghar ousareeaa ||

The stubborn-minded, egotistical, proud-minded person performs rituals, but these are like sand castles built by children.

AwvY lhir smuMd swgr kI iKn mih iBMn iBMn Fih peIAw ]7]

aavai lehar samundh saagar kee khin mehi bhinn bhinn dtehi peeaa ||7||

When the waves of the ocean come in, they crumble and dissolve in an instant. ||7||

hir sru swgru hir hY Awpy iehu jgu hY sBu Kylu KyleIAw ]

aucwrx Ky-leIAw

har sar saagar har hai aapae eihu jag hai sabh khael khaeleeaa ||

The Lord is the pool, and the Lord Himself is the ocean; this world is all a play which He has staged.

ijau jl qrµg jlu jlih smwvih nwnk Awpy Awip rmeIAw ]8]3]

aucwrx r-meIAw

jio jal tharang jal jalehi samaavehi naanak aapae aap rameeaa ||8||3||6||

As the waves of water merge into the water again, O Nanak, so does He merge into Himself. ||8||3||6||