bsµqu mhlw 5 ]
aucwrx bsµqu mh`lw pMjvw
basanth mehalaa 5 ||
Basant, Fifth Mehl:
imil pwxI ijau hry bUt ]
mil paanee jio harae boott ||
As the plant turns green upon receiving water,
swDsµgiq iqau haumY CUt ]
saadhhasangath thio houmai shhoott ||
Just so, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, egotism is eradicated.
jYsI dwsy DIr mIr ]
jaisee dhaasae dhheer meer ||
Just as the servant is encouraged by his ruler,
qYsy auDwrn gurh pIr ]1]
thaisae oudhhaaran gureh peer ||1||
We are saved by the Guru. ||1||
qum dwqy pRB dynhwr ]
thum dhaathae prabh dhaenehaar ||
You are the Great Giver, O Generous Lord God.
inmK inmK iqsu nmskwr ]1] rhwau ]
nimakh nimakh this namasakaar ||1|| rehaao ||
Each and every instant, I humbly bow to You. ||1||Pause||
ijsih prwpiq swDsµgu ]
jisehi paraapath saadhhasang ||
Whoever enters the Saadh Sangat
iqsu jn lwgw pwrbRhm rMgu ]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
this jan laagaa paarabreham rang ||
That humble being is imbued with the Love of the Supreme Lord God.
qy bµDn qy Bey mukiq ]
thae bandhhan thae bheae mukath ||
He is liberated from bondage.
Bgq ArwDih jog jugiq ]2]
bhagath araadhhehi jog jugath ||2||
His devotees worship Him in adoration; they are united in His Union. ||2||
nyqR sµqoKy drsu pyiK ]
naethr santhokhae dharas paekh ||
My eyes are content, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan.
rsnw gwey gux Anyk ]
rasanaa gaaeae gun anaek ||
My tongue sings the Infinite Praises of God.
iqRsnw bUJI gurpRswid ]
aucwrx bUJI: polw bolo
thrisanaa boojhee gur prasaadh ||
My thirst is quenched, by Guru's Grace.
mnu AwGwnw hir rsih suAwid ]3]
aucwrx AwGwnw: 'g'-'G' dI sWJI Avwj
man aaghaanaa har rasehi suaadh ||3||
My mind is satisfied, with the sublime taste of the Lord's subtle essence. ||3||
syvku lwgo crx syv ]
saevak laago charan saev ||
Your servant is committed to the service of Your Feet,
Awid purK Aprµpr dyv ]
aucwrx Ap-rµpr
aadh purakh aparanpar dhaev ||
O Primal Infinite Divine Being.
sgl auDwrx qyro nwmu ]
sagal oudhhaaran thaero naam ||
Your Name is the Saving Grace of all.
nwnk pwieE iehu inDwnu ]4]6]
naanak paaeiou eihu nidhhaan ||4||6||
Nanak has received this teasure. ||4||6||