rwmklI mhlw 5 ]
aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw
raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
Awqm rwmu srb mih pyKu ]
aatham raam sarab mehi paekh ||
See the Lord, the Universal Soul, in all.
pUrn pUir rihAw pRB eyku ]
pooran poor rehiaa prabh eaek ||
The One God is perfect, and all-pervading.
rqnu Amolu irdy mih jwnu ]
rathan amol ridhae mehi jaan ||
Know that the priceless jewel is within your own heart.
ApnI vsqu qU Awip pCwnu ]1]
apanee vasath thoo aap pashhaan ||1||
Realize that your essence is within your own self. ||1||
pI AMimRqu sMqn prswid ]
pee anmrith santhan parasaadh ||
Drink in the Ambrosial Nectar, by the Grace of the Saints.
vfy Bwg hovih qau pweIAY ibnu ijhvw ikAw jwxY suAwdu ]1] rhwau ]
vaddae bhaag hovehi tho paaeeai bin jihavaa kiaa jaanai suaadh ||1|| rehaao ||
One who is blessed with high destiny, obtains it. Without a tongue, how can one know the taste? ||1||Pause||
AT ds byd suny kh forw ]
ath dhas baedh sunae keh ddoraa ||
How can a deaf person listen to the eighteen Puraanas and the Vedas?
koit pRgws n idsY AMDyrw ]
kott pragaas n dhisai andhhaeraa ||
The blind man cannot see even a million lights.
psU prIiq Gws sµig rcY ]
pasoo pareeth ghaas sang rachai ||
The beast loves grass, and remains attached to it.
ijsu nhI buJwvY so ikqu ibiD buJY ]2]
aucwrx bu`JwvY; bu`JY
jis nehee bujhaavai so kith bidhh bujhai ||2||
One who has not been taught - how can he understand? ||2||
jwnxhwru rihAw pRBu jwin ]
jaananehaar rehiaa prabh jaan ||
God, the Knower, knows all.
Eiq poiq Bgqn sµgwin ]
outh poth bhagathan sangaan ||
He is with His devotees, through and through.
ibgis ibgis Apunw pRBu gwvih ]
bigas bigas apunaa prabh gaavehi ||
Those who sing God's Praises with joy and delight,
nwnk iqn jm nyiV n Awvih ]3]19]30]
naanak thin jam naerr n aavehi ||3||19||30||
O Nanak - the Messenger of Death does not even approach them. ||3||19||30||