rwgu mwJ mhlw 5 ]
aucwrx rwgu mwJ mh`lw pMjvw
raag maajh mehalaa 5 ||
Raag Maajh, Fifth Mehl:
sw ruiq suhwvI ijqu quDu smwlI ]
aucwrx ru`iq
saa ruth suhaavee jith thudhh samaalee ||
Sweet is that season when I remember You.
so kMmu suhylw jo qyrI GwlI ]
so kanm suhaelaa jo thaeree ghaalee ||
Sublime is that work which is done for You.
so irdw suhylw ijqu irdY qUµ vuTw sBnw ky dwqwrw jIau ]1]
so ridhaa suhaelaa jith ridhai thoon vuthaa sabhanaa kae dhaathaaraa jeeo ||1||
Blessed is that heart in which You dwell, O Giver of all. ||1||
qUµ swJw swihbu bwpu hmwrw ]
thoon saajhaa saahib baap hamaaraa ||
You are the Universal Father of all, O my Lord and Master.
nauiniD qyrY AKut Bµfwrw ]
aucwrx nau-in`iD
no nidhh thaerai akhutt bhanddaaraa ||
Your nine treasures are an inexhaustible storehouse.
ijsu qUµ dyih su iqRpiq AGwvY soeI Bgqu qumwrw jIau ]2]
jis thoon dhaehi s thripath aghaavai soee bhagath thumaaraa jeeo ||2||
Those unto whom You give are satisfied and fulfilled; they become Your devotees, Lord. ||2||
sBu ko AwsY qyrI bYTw ]
sabh ko aasai thaeree baithaa ||
All place their hopes in You.
Gt Gt AMqir qUµhY vuTw ]
ghatt ghatt anthar thoonhai vuthaa ||
You dwell deep within each and every heart.
sBy swJIvwl sdwiein qUµ iksY n idsih bwhrw jIau ]3]
aucwrx s`By; s`dwiein
sabhae saajheevaal sadhaaein thoon kisai n dhisehi baaharaa jeeo ||3||
All share in Your Grace; none are beyond You. ||3||
qUµ Awpy gurmuiK mukiq krwieih ]
thoon aapae guramukh mukath karaaeihi ||
You Yourself liberate the Gurmukhs;
qUµ Awpy mnmuiK jnim Bvwieih ]
thoon aapae manamukh janam bhavaaeihi ||
You Yourself consign the self-willed manmukhs to wander in reincarnation.
nwnk dws qyrY bilhwrY sBu qyrw Kylu dswhrw jIau ]4]2]9]
aucwrx d-swhrw
naanak dhaas thaerai balihaarai sabh thaeraa khael dhasaaharaa jeeo ||4||2||9||
Slave Nanak is a sacrifice to You; Your Entire Play is self-evident, Lord. ||4||2||9||