Bhai Nand Laal JiAng 1Divaan-e-Goya (Ghazals)Divaan-e-Goya (Ghazals)10 linesBhai Nand Lal Ji

AY grdiS cSim qU ik A`Xwm n dwrd

ai garadhash chasham thoo k ayaam n dhaaradha

O Guru, my good friend! Radiance of your eyes cannot be matched by the light of the day.

^urSIid &lk pyiS ru^q nwm ndwrd ] 23 ] 1 ]

khurasheedh falak paesh rukhath naam nadhaaradh || 23 || 1 ||

Even the sun in the sky is no match to the refulgence of your face. (23) (1)

s`Xwd kzw Az pey idl burdin AwiSk

sayaadh kazaa az peae dhil buradhan aashika

To capture the heart of the beloved hunter of the death,

cUM clkwie zuli& qU idgr dwm ndwrd ] 23 ] 2 ]

choon chalakaae zulaf thoo dhigar dhaam nadhaaradh || 23 || 2 ||

There is no better snare like the noose of your ravishing lock of hair. (23) (2)

eIN aumir igrW mwXwie ZnImq Sumr Awi^r

een oumar giraan maayaae ghaneemath shumar aakhira

This priceless life that we have been bestowed with should be considered as blessed,

mw subh n dIdym ik aU Swm n-dwrd ] 23 ] 3 ]

maa subeh n dheedhaem k oo shaam na-dhaaradh || 23 || 3 ||

Because, we have not yet seen a morning (youth) that did not have an evening (old age). (23) (3)

qw cMd idlwsw kunm eIN ^wiqir ^ud rw

thaa chandh dhilaasaa kunam een khaathir khudh raa

O Guru, heart of hearts! How long can I keep consoling my mind?

by-dIdin rUie qU idl Awrwm n dwrd ] 23 ] 4 ]

bae-dheedhan rooe thoo dhil aaraam n dhaaradh || 23 || 4 ||

The fact is that I do not get any succor or comfort without getting a glimpse of your handsome face. (23) (4)

eIN cSim gohr bwr ik dirAw Sudw goXw

een chasham gohar baar k dhariaa shudhaa goyaa

The gem-showering eye, O Goyaa, has become deep as an ocean,

by-rUie idlwrm qU Awrwm n-dwrd ] 23 ] 5 ]

bae-rooe dhilaaram thoo aaraam na-dhaaradh || 23 || 5 ||

The mind is not consoled without your comforting glimpse. (23) (5)