SGGSAng 960Raag RamkaliRamkali Ki Vaar Mahalla 517 linesGuru Arjan Dev Ji

slok mÚ 5 ]

aucwrx slok mh`lw pMjvw

salok ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

AMdrhu AMnw bwhrhu AMnw kUVI kUVI gwvY ]

andharahu annaa baaharahu annaa koorree koorree gaavai ||

Blind inwardly, and blind outwardly, he sings falsely, falsely.

dyhI DovY ckR bxwey mwieAw no bhu DwvY ]

dhaehee dhhovai chakr banaaeae maaeiaa no bahu dhhaavai ||

He washes his body, and draws ritual marks on it, and totally runs after wealth.

AMdir mYlu n auqrY haumY iPir iPir AwvY jwvY ]

andhar mail n outharai houmai fir fir aavai jaavai ||

But the filth of his egotism is not removed from within, and over and over again, he comes and goes in reincarnation.

nINd ivAwipAw kwim sµqwipAw muKhu hir hir khwvY ]

neenadh viaapiaa kaam santhaapiaa mukhahu har har kehaavai ||

Engulfed in sleep, and tormented by frustrated sexual desire, he chants the Lord's Name with his mouth.

bYsno nwmu krm hau jugqw quh kuty ikAw Plu pwvY ]

baisano naam karam ho jugathaa thuh kuttae kiaa fal paavai ||

He is called a Vaishnav, but he is bound to deeds of egotism; by threshing only husks, what rewards can be obtained?

hµsw ivic bYTw bgu n bxeI inq bYTw mCI no qwr lwvY ]

hansaa vich baithaa bag n banee nith baithaa mashhee no thaar laavai ||

Sitting among the swans, the crane does not become one of them; sitting there, he keeps staring at the fish.

jw hMs sBw vIcwru kir dyKin qw bgw nwil joVu kdy n AwvY ]

aucwrx sBw: polw bolo; b`gw

jaa hans sabhaa veechaar kar dhaekhan thaa bagaa naal jorr kadhae n aavai ||

And when the gathering of swans looks and sees, they realize that they can never form an alliance with the crane.

hµsw hIrw moqI cugxw bgu ffw Bwlx jwvY ]

aucwrx f`fw

hansaa heeraa mothee chuganaa bag ddaddaa bhaalan jaavai ||

The swans peck at the diamonds and pearls, while the crane chases after frogs.

aufirAw vycwrw bgulw mqu hovY mM\u lKwvY ]

aucwrx mqu: polw bolo

ouddariaa vaechaaraa bagulaa math hovai mannj lakhaavai ||

The poor crane flies away, so that his secret will not be exposed.

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw iksu dosu idcY jw hir eyvY BwvY ]

jith ko laaeiaa thith hee laagaa kis dhos dhichai jaa har eaevai bhaavai ||

Whatever the Lord attaches one to, to that he is attached. Who is to blame, when the Lord wills it so?

siqguru srvru rqnI BrpUry ijsu pRwpiq so pwvY ]

sathigur saravar rathanee bharapoorae jis praapath so paavai ||

The True Guru is the lake, overflowing with pearls. One who meets the True Guru obtains them.

isK hMs srvir iekTy hoey siqgur kY hukmwvY ]

aucwrx is`K; iek`Ty

sikh hans saravar eikathae hoeae sathigur kai hukamaavai ||

The Sikh-swans gather at the lake, according to the Will of the True Guru.

rqn pdwrQ mwxk srvir BrpUry Kwie Kric rhy qoit n AwvY ]

rathan padhaarathh maanak saravar bharapoorae khaae kharach rehae thott n aavai ||

The lake is filled with the wealth of these jewels and pearls; they are spent and consumed, but they never run out.

srvr hMsu dUir n hoeI krqy eyvY BwvY ]

saravar hans dhoor n hoee karathae eaevai bhaavai ||

The swan never leaves the lake; such is the Pleasure of the Creator's Will.

jn nwnk ijs dY msqik Bwgu Duir iliKAw so isKu gurU pih AwvY ]

jan naanak jis dhai masathak bhaag dhhur likhiaa so sikh guroo pehi aavai ||

O servant Nanak, one who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead - that Sikh comes to the Guru.

Awip qirAw kutµb siB qwry sBw isRsit CfwvY ]1]

aucwrx s`Bw

aap thariaa kuttanb sabh thaarae sabhaa srisatt shhaddaavai ||1||

He saves himself, and saves all his generations as well; he emancipates the whole world. ||1||