SGGSAng 972Raag RamkaliNaamdev Jio Ki12 linesBhagat Namdev Ji

bwxI nwmdyau jIau kI rwmklI Gru 1

aucwrx bwxI nwmdyau jIau kI rwmklI Gru pihlw

baanee naamadhaeo jeeo kee raamakalee ghar 1

The Word Of Naam Dayv Jee, Raamkalee, First House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

AwnIly kwgdu kwtIly gUfI Awkws mDy BrmIAly ]

aucwrx m`Dy

aaneelae kaagadh kaatteelae gooddee aakaas madhhae bharameealae ||

The boy takes paper, cuts it and makes a kite, and flies it in the sky.

pMc jnw isau bwq bqaUAw cIqu su forI rwKIAly ]1]

aucwrx b-qaUAw

panch janaa sio baath bathooaa cheeth s ddoree raakheealae ||1||

Talking with his friends, he still keeps his attention on the kite string. ||1||

mnu rwm nwmw byDIAly ]

man raam naamaa baedhheealae ||

My mind has been pierced by the Name of the Lord,

jYsy kink klw icqu mWfIAly ]1] rhwau ]

jaisae kanik kalaa chith maanddeealae ||1|| rehaao ||

Like the goldsmith, whose attention is held by his work. ||1||Pause||

AwnIly kuµBu BrweIly aUdk rwjkuAwir purµdrIey ]

aucwrx rwj-kuAwir; purµd-rIey

aaneelae kunbh bharaaeelae oodhak raaj kuaar purandhareeeae ||

The young girl in the city takes a pitcher, and fills it with water.

hsq ibnod bIcwr krqI hY cIqu su gwgir rwKIAly ]2]

hasath binodh beechaar karathee hai cheeth s gaagar raakheealae ||2||

She laughs, and plays, and talks with her friends, but she keeps her attention focused on the pitcher of water. ||2||

mMdru eyku duAwr ds jw ky gaU crwvn CwfIAly ]

aucwrx crwvn: polw bolo

mandhar eaek dhuaar dhas jaa kae goo charaavan shhaaddeealae ||

The cow is let loose, out of the mansion of the ten gates, to graze in the field.

pWc kos pr gaU crwvq cIqu su bCrw rwKIAly ]3]

aucwrx crwvq: polw bolo

paanch kos par goo charaavath cheeth s bashharaa raakheealae ||3||

It grazes up to five miles away, but keeps its attention focused on its calf. ||3||

khq nwmdyau sunhu iqlocn bwlku pwln pauFIAly ]

aucwrx iq-locn: 'r' rihq bolo

kehath naamadhaeo sunahu thilochan baalak paalan poudteealae ||

Says Naam Dayv, listen, O Trilochan: the child is laid down in the cradle.

AMqir bwhir kwj ibrUDI cIqu su bwirk rwKIAly ]4]1]

anthar baahar kaaj biroodhhee cheeth s baarik raakheealae ||4||1||

Its mother is at work, inside and outside, but she holds her child in her thoughts. ||4||1||