mlwr mhlw 1 ]
aucwrx mlwr mh`lw pihlw
malaar mehalaa 1 ||
Malaar, First Mehl:
bwgy kwpV bolY bYx ]
baagae kaaparr bolai bain ||
You wear white clothes, and speak sweet words.
lµmw nku kwly qyry nYx ]
lanmaa nak kaalae thaerae nain ||
Your nose is sharp, and your eyes are black.
kbhUµ swihbu dyiKAw BYx ]1]
kabehoon saahib dhaekhiaa bhain ||1||
Have you ever seen your Lord and Master, O sister? ||1||
aUfW aUif cVW Asmwin ]
ooddaan oodd charraan asamaan ||
O my All-powerful Lord and Master,
swihb sµimRQ qyrY qwix ]
saahib sanmrithh thaerai thaan ||
By Your power, I fly and soar, and ascend to the heavens.
jil Qil fUµgir dyKW qIr ]
jal thhal ddoongar dhaekhaan theer ||
I see Him in the water, on the land, in the mountains, on the river-banks,
Qwn Qnµqir swihbu bIr ]2]
thhaan thhananthar saahib beer ||2||
In all places and interspaces, O brother. ||2||
ijin qnu swij dIey nwil KMB ]
jin than saaj dheeeae naal khanbh ||
He fashioned the body, and gave it wings;
Aiq iqRsnw aufxY kI fMJ ]
aucwrx Aiq: polw bolo
ath thrisanaa ouddanai kee ddanjh ||
He gave it great thirst and desire to fly.
ndir kry qW bMDW DIr ]
nadhar karae thaan bandhhaan dhheer ||
When He bestows His Glance of Grace, I am comforted and consoled.
ijau vyKwly iqau vyKW bIr ]3]
jio vaekhaalae thio vaekhaan beer ||3||
As He makes me see, so do I see, O brother. ||3||
n iehu qnu jwiegw n jwihgy KMB ]
n eihu than jaaeigaa n jaahigae khanbh ||
Neither this body, nor its wings, shall go to the world hereafter.
pauxY pwxI AgnI kw snbµD ]
pounai paanee aganee kaa sanabandhh ||
It is a fusion of air, water and fire.
nwnk krmu hovY jpIAY kir guru pIru ]
naanak karam hovai japeeai kar gur peer ||
O Nanak, if it is in the mortal's karma, then he meditates on the Lord, with the Guru as his Spiritual Teacher.
sic smwvY eyhu srIru ]4]4]9]
sach samaavai eaehu sareer ||4||4||9||
This body is absorbed in the Truth. ||4||4||9||