Awsw ]
aasaa ||
Aasaa:
pihlw pUqu ipCYrI mweI ]
aucwrx ipCY-rI
pehilaa pooth pishhairee maaee ||
First, the son was born, and then, his mother.
guru lwgo cyly kI pweI ]1]
gur laago chaelae kee paaee ||1||
The guru falls at the feet of the disciple. ||1||
eyku AcµBau sunhu qum BweI ]
aucwrx A-cµBau
eaek achanbho sunahu thumh bhaaee ||
Listen to this wonderful thing, O Siblings of Destiny!
dyKq isMGu crwvq gweI ]1] rhwau ]
aucwrx crwvq: polw bolo
dhaekhath singh charaavath gaaee ||1|| rehaao ||
I saw the lion herding the cows. ||1||Pause||
jl kI mCulI qrvir ibAweI ]
jal kee mashhulee tharavar biaaee ||
The fish of the water gives birth upon a tree.
dyKq kuqrw lY geI iblweI ]2]
dhaekhath kutharaa lai gee bilaaee ||2||
I saw a cat carrying away a dog. ||2||
qlY ry bYsw aUpir sUlw ]
aucwrx qlY: polw bolo
thalai rae baisaa oopar soolaa ||
The branches are below, and the roots are above.
iqskY pyif lgy Pl PUlw ]3]
aucwrx l`gy
this kai paedd lagae fal foolaa ||3||
The trunk of that tree bears fruits and flowers. ||3||
GorY cir BYs crwvn jweI ]
aucwrx cir: Bwrw bolo; crwvn: polw bolo
ghorai char bhais charaavan jaaee ||
Riding a horse, the buffalo takes him out to graze.
bwhir bYlu goin Gir AweI ]4]
baahar bail gon ghar aaee ||4||
The bull is away, while his load has come home. ||4||
khq kbIr ju ies pd bUJY ]
aucwrx bU`JY
kehath kabeer j eis padh boojhai ||
Says Kabeer, one who understands this hymn,
rwm rmq iqsu sBu ikCu sUJY ]5]9]22]
aucwrx rmq: polw bolo (ASuD: rm`q)
raam ramath this sabh kishh soojhai ||5||9||22||
And chants the Lord's Name, comes to understand everything. ||5||9||22||