SGGSAng 129Raag MajhMahalla 327 linesGuru Amar Das Ji

mwJ mhlw 3 ]

aucwrx mwJ mh`lw qIjw

maajh mehalaa 3 ||

Maajh, Third Mehl:

mwieAw mohu jgqu sbwieAw ]

maaeiaa mohu jagath sabaaeiaa ||

The whole world is engrossed in emotional attachment to Maya.

qRY gux dIsih mohy mwieAw ]

thrai gun dheesehi mohae maaeiaa ||

Those who are controlled by the three qualities are attached to Maya.

gurprswdI ko ivrlw bUJY cauQY pid ilv lwvixAw ]1]

aucwrx bU`JY

gur parasaadhee ko viralaa boojhai chouthhai padh liv laavaniaa ||1||

By Guru's Grace, a few come to understand; they center their consciousness in the fourth state. ||1||

hau vwrI jIau vwrI mwieAw mohu sbid jlwvixAw ]

ho vaaree jeeo vaaree maaeiaa mohu sabadh jalaavaniaa ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who burn away their emotional attachment to Maya, through the Shabad.

mwieAw mohu jlwey so hir isau icqu lwey hir dir mhlI soBw pwvixAw ]1] rhwau ]

maaeiaa mohu jalaaeae so har sio chith laaeae har dhar mehalee sobhaa paavaniaa ||1|| rehaao ||

Those who burn away this attachment to Maya, and focus their consciousness on the Lord are honored in the True Court, and the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

dyvI dyvw mUlu hY mwieAw ]

dhaevee dhaevaa mool hai maaeiaa ||

The source, the root, of the gods and goddesses is Maya.

isMimRiq swsq ijMin aupwieAw ]

sinmrith saasath jinn oupaaeiaa ||

For them, the Simritees and the Shaastras were composed.

kwmu kRoDu psirAw sµswry Awie jwie duKu pwvixAw ]2]

kaam krodhh pasariaa sansaarae aae jaae dhukh paavaniaa ||2||

Sexual desire and anger are diffused throughout the universe. Coming and going, people suffer in pain. ||2||

iqsu ivic igAwn rqnu ieku pwieAw ]

this vich giaan rathan eik paaeiaa ||

The jewel of spiritual wisdom was placed within the universe.

gurprswdI mMin vswieAw ]

gur parasaadhee mann vasaaeiaa ||

By Guru's Grace, it is enshrined within the mind.

jqu squ sMjmu scu kmwvY guir pUrY nwmu iDAwvixAw ]3]

aucwrx jqu: polw bolo

jath sath sanjam sach kamaavai gur poorai naam dhhiaavaniaa ||3||

Celibacy, chastity, self-discipline and the practice of truthfulness are obtained from the Perfect Guru, by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||3||

pyeIAVY Dn Brim BulwxI ]

paeeearrai dhhan bharam bhulaanee ||

In this world of her parents' home, the soul-bride has been deluded by doubt.

dUjY lwgI iPir pCoqwxI ]

dhoojai laagee fir pashhothaanee ||

Attached to duality, she later comes to regret it.

hlqu plqu dovY gwvwey supnY suKu n pwvixAw ]4]

halath palath dhovai gavaaeae supanai sukh n paavaniaa ||4||

She forfeits both this world and the next, and even in her dreams, she does not find peace. ||4||

pyeIAVY Dn kMqu smwly ]

paeeearrai dhhan kanth samaalae ||

The soul-bride who remembers her Husband Lord in this world,

gurprswdI vyKY nwly ]

gur parasaadhee vaekhai naalae ||

By Guru's Grace, sees Him close at hand.

ipr kY shij rhY rµig rwqI sbid isMgwru bxwvixAw ]5]

aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo

pir kai sehaj rehai rang raathee sabadh singaar banaavaniaa ||5||

She remains intuitively attuned to the Love of her Beloved; she makes the Word of His Shabad her decoration. ||5||

sPlu jnmu ijnw siqguru pwieAw ]

safal janam jinaa sathigur paaeiaa ||

Blessed and fruitful is the coming of those who find the True Guru;

dUjw Bwau gur sbid jlwieAw ]

dhoojaa bhaao gur sabadh jalaaeiaa ||

Through the Word of the Guru's Shabad, they burn their love of duality.

eyko riv rihAw Gt AMqir imil sqsµgiq hir gux gwvixAw ]6]

eaeko rav rehiaa ghatt anthar mil sathasangath har gun gaavaniaa ||6||

The One Lord is permeating and pervading deep within the heart. Joining the Sat Sangat, the True Congregation, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

siqguru n syvy so kwhy AwieAw ]

sathigur n saevae so kaahae aaeiaa ||

Those who do not serve the True Guru-why did they even come into this world?

iDRgu jIvxu ibrQw jnmu gvwieAw ]

dhhrig jeevan birathhaa janam gavaaeiaa ||

Cursed are their lives; they have uselessly wasted this human life.

mnmuiK nwmu iciq n AwvY ibnu nwvY bhu duKu pwvixAw ]7]

manamukh naam chith n aavai bin naavai bahu dhukh paavaniaa ||7||

The self-willed manmukhs do not remember the Naam. Without the Naam, they suffer in terrible pain. ||7||

ijin issit swjI soeI jwxY ]

jin sisatt saajee soee jaanai ||

The One who created the Universe, He alone knows it.

Awpy mylY sbid pCwxY ]

aapae maelai sabadh pashhaanai ||

He unites with Himself those who realize the Shabad.

nwnk nwmu imilAw iqn jn kau ijn Duir msqik lyKu ilKwvixAw ]8]1]32]33]

naanak naam miliaa thin jan ko jin dhhur masathak laekh likhaavaniaa ||8||1||32||33||

O Nanak, they alone receive the Naam, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is recorded. ||8||1||32||33||