CMq ]
shhanth ||
Chhant:
iBMnI rYnVIAY cwmkin qwry ]
aucwrx rYnVIAY: dulwvw sihq bolo; cwm`kin: kµny sihq bolo
bhinnee rainarreeai chaamakan thaarae ||
The night is wet with dew, and the stars twinkle in the heavens.
jwgih sMq jnw myry rwm ipAwry ]
jaagehi santh janaa maerae raam piaarae ||
The Saints remain wakeful; they are the Beloveds of my Lord.
rwm ipAwry sdw jwgih nwmu ismrih Anidno ]
raam piaarae sadhaa jaagehi naam simarehi anadhino ||
The Beloveds of the Lord remain ever wakeful, remembering the Naam, the Name of the Lord, day and night.
crx kml iDAwnu ihrdY pRB ibsru nwhI ieku iKno ]
charan kamal dhhiaan hiradhai prabh bisar naahee eik khino ||
In their hearts, they meditate on the lotus feet of God; they do not forget Him, even for an instant.
qij mwnu mohu ibkwru mn kw klmlw duK jwry ]
aucwrx klmlw: polw bolo
thaj maan mohu bikaar man kaa kalamalaa dhukh jaarae ||
They renounce their pride, emotional attachment and mental corruption, and burn away the pain of wickedness.
ibnvµiq nwnk sdw jwgih hir dws sMq ipAwry ]1]
binavanth naanak sadhaa jaagehi har dhaas santh piaarae ||1||
Prays Nanak, the Saints, the beloved servants of the Lord, remain ever wakeful. ||1||
myrI syjVIAY Awfµbru bixAw ]
maeree saejarreeai aaddanbar baniaa ||
My bed is adorned in splendor.
min Andu BieAw pRBu Awvq suixAw ]
man anadh bhaeiaa prabh aavath suniaa ||
My mind is filled with bliss, since I heard that God is coming.
pRB imly suAwmI suKhgwmI cwv mMgl rs Bry ]
aucwrx suKh-gwmI
prabh milae suaamee sukheh gaamee chaav mangal ras bharae ||
Meeting God, the Lord and Master, I have entered the realm of peace; I am filled with joy and delight.
AMg sµig lwgy dUK Bwgy pRwx mn qn siB hry ]
ang sang laagae dhookh bhaagae praan man than sabh harae ||
He is joined to me, in my very fiber; my sorrows have departed, and my body, mind and soul are all rejuvenated.
mn ieC pweI pRB iDAweI sµjogu swhw suB gixAw ]
man eishh paaee prabh dhhiaaee sanjog saahaa subh ganiaa ||
I have obtained the fruits of my mind's desires, meditating on God; the day of my wedding is auspicious.
ibnvµiq nwnk imly sRIDr sgl Awnµd rsu bixAw ]2]
aucwrx sRI-Dr: 'D' dI ApnI Avwj
binavanth naanak milae sreedhhar sagal aanandh ras baniaa ||2||
Prays Nanak, when I meet the Lord of excellence, I came to experience all pleasure and bliss. ||2||
imil sKIAw puCih khu kMq nIswxI ]
mil sakheeaa pushhehi kahu kanth neesaanee ||
I meet with my companions and say, “Show me the insignia of my Husband Lord.”
ris pRym BrI kCu boil n jwxI ]
ras praem bharee kashh bol n jaanee ||
I am filled with the sublime essence of His Love, and I do not know how to say anything.
gux gUV gupq Apwr krqy ingm AMqu n pwvhy ]
aucwrx ingm: polw bolo
gun goorr gupath apaar karathae nigam anth n paavehae ||
The Glorious Virtues of the Creator are profound, mysterious and infinite; even the Vedas cannot find His limits.
Bgiq Bwie iDAwie suAwmI sdw hir gux gwvhy ]
bhagath bhaae dhhiaae suaamee sadhaa har gun gaavehae ||
With loving devotion, I meditate on the Lord Master, and sing the Glorious Praises of the Lord forever.
sgl gux suigAwn pUrn Awpxy pRB BwxI ]
sagal gun sugiaan pooran aapanae prabh bhaanee ||
Filled with all virtues and spiritual wisdom, I have become pleasing to my God.
ibnvµiq nwnk rµig rwqI pRym shij smwxI ]3]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo
binavanth naanak rang raathee praem sehaj samaanee ||3||
Prays Nanak, imbued with the color of the Lord's Love, I am imperceptibly absorbed into Him. ||3||
suK soihlVy hir gwvx lwgy ]
sukh sohilarrae har gaavan laagae ||
When I began to sing the songs of rejoicing to the Lord,
swjn srisAVy duK dusmn Bwgy ]
saajan sarasiarrae dhukh dhusaman bhaagae ||
My friends became glad, and my troubles and enemies departed.
suK shj srsy hir nwim rhsy pRiB Awip ikrpw DwrIAw ]
aucwrx sr-sy: pUrw 'r' lw ky, kµny rihq bolo; rhsy: polw bolo (ASuD: rh`sy)
sukh sehaj sarasae har naam rehasae prabh aap kirapaa dhhaareeaa ||
My peace and happiness increased; I rejoiced in the Naam, the Name of the Lord, and God Himself blessed me with His mercy.
hir crx lwgy sdw jwgy imly pRB bnvwrIAw ]
har charan laagae sadhaa jaagae milae prabh banavaareeaa ||
I have grasped the Lord's feet, and remaining ever wakeful, I have met the Lord, the Creator.
suB idvs Awey shij pwey sgl iniD pRB pwgy ]
aucwrx in`iD
subh dhivas aaeae sehaj paaeae sagal nidhh prabh paagae ||
The appointed day came, and I attained peace and poise; all treasures are in the feet of God.
ibnvµiq nwnk srix suAwmI sdw hir jn qwgy ]4]1]10]
aucwrx qwgy: Bwrw krky bolo
binavanth naanak saran suaamee sadhaa har jan thaagae ||4||1||10||
Prays Nanak, the Lord's humble servants always seek the Sanctuary of the Lord and Master. ||4||1||10||