AwswVu Blw sUrju ggin qpY ]
aucwrx qpY: polw bolo
aasaarr bhalaa sooraj gagan thapai ||
The month of Aasaarh is good; the sun blazes in the sky.
DrqI dUK shY soKY Agin BKY ]
aucwrx BKY: polw bolo
dhharathee dhookh sehai sokhai agan bhakhai ||
The earth suffers in pain, parched and roasted in the fire.
Agin rsu soKY mrIAY DoKY BI so ikrqu n hwry ]
agan ras sokhai mareeai dhhokhai bhee so kirath n haarae ||
The fire dries up the moisture, and she dies in agony. But even then, the sun does not grow tired.
rQu iPrY CwieAw Dn qwkY tIfu lvY mMiJ bwry ]
aucwrx qwkY: Bwrw krky bolo
rathh firai shhaaeiaa dhhan thaakai tteedd lavai manjh baarae ||
His chariot moves on, and the soul-bride seeks shade; the crickets are chirping in the forest.
Avgx bwiD clI duKu AwgY suKu iqsu swcu smwly ]
aucwrx c`lI
avagan baadhh chalee dhukh aagai sukh this saach samaalae ||
She ties up her bundle of faults and demerits, and suffers in the world hereafter. But dwelling on the True Lord, she finds peace.
nwnk ijsno iehu mnu dIAw mrxu jIvxu pRB nwly ]8]
naanak jis no eihu man dheeaa maran jeevan prabh naalae ||8||
O Nanak, I have given this mind to Him; death and life rest with God. ||8||