SGGSAng 361Raag AsaMahalla 319 linesGuru Amar Das Ji

Awsw mhlw 3 ]

aucwrx Awsw mh`lw qIjw

aasaa mehalaa 3 ||

Aasaa, Third Mehl:

myrw pRBu swcw gihr gMBIr ]

maeraa prabh saachaa gehir ganbheer ||

My God is True, deep and profound.

syvq hI suKu sWiq srIr ]

saevath hee sukh saanth sareer ||

Serving Him, the body acquires peace and tranquility.

sbid qry jn shij suBwie ]

aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj

sabadh tharae jan sehaj subhaae ||

Through the Word of the Shabad, His humble servants easily swim across.

iqn kY hm sd lwgh pwie ]1]

thin kai ham sadh laageh paae ||1||

I fall at their feet forever and ever. ||1||

jo min rwqy hir rMgu lwie ]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

jo man raathae har rang laae ||

Those being whose minds are imbued and drenched with the Lord's Love

iqn kw jnm mrx duKu lwQw qy hir drgh imly suBwie ]1] rhwau ]

aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj

thin kaa janam maran dhukh laathhaa thae har dharageh milae subhaae ||1|| rehaao ||

- their pains of birth and death are taken away. They are automatically ushered into the Court of the Lord. ||1||Pause||

sbdu cwKY swcw swdu pwey ]

sabadh chaakhai saachaa saadh paaeae ||

One who has tasted the Shabad, obtains the true flavor.

hir kw nwmu mMin vswey ]

har kaa naam mann vasaaeae ||

The Name of the Lord abides within his mind.

hir pRBu sdw rihAw BrpUir ]

har prabh sadhaa rehiaa bharapoor ||

The Lord God is Eternal and All-pervading.

Awpy nyVY Awpy dUir ]2]

aapae naerrai aapae dhoor ||2||

He Himself is near, and He Himself is far away. ||2||

AwKix AwKY bkY sBu koie ]

aakhan aakhai bakai sabh koe ||

Everyone talks and speaks through speech;

Awpy bKis imlwey soie ]

aapae bakhas milaaeae soe ||

The Lord Himself forgives, and unites us with Himself.

khxY kQin n pwieAw jwie ]

kehanai kathhan n paaeiaa jaae ||

By merely speaking and talking, He is not obtained.

gurprswid vsY min Awie ]3]

gur parasaadh vasai man aae ||3||

By Guru's Grace, He comes to abide in the mind. ||3||

gurmuiK ivchu Awpu gvwie ]

guramukh vichahu aap gavaae ||

The Gurmukh eradicates his self-conceit from within.

hir rµig rwqy mohu cukwie ]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

har rang raathae mohu chukaae ||

He is imbued with the Lord's Love, having discarded worldly attachment.

Aiq inrmlu gur sbd vIcwr ]

aucwrx Aiq: polw bolo

ath niramal gur sabadh veechaar ||

He contemplates the utterly Immaculate Word of the Guru's Shabad.

nwnk nwim svwrxhwr ]4]4]43]

naanak naam savaaranehaar ||4||4||43||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is our Salvation. ||4||4||43||