Awsw mhlw 3 ]
aucwrx Awsw mh`lw qIjw
aasaa mehalaa 3 ||
Aasaa, Third Mehl:
myrw pRBu swcw gihr gMBIr ]
maeraa prabh saachaa gehir ganbheer ||
My God is True, deep and profound.
syvq hI suKu sWiq srIr ]
saevath hee sukh saanth sareer ||
Serving Him, the body acquires peace and tranquility.
sbid qry jn shij suBwie ]
aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
sabadh tharae jan sehaj subhaae ||
Through the Word of the Shabad, His humble servants easily swim across.
iqn kY hm sd lwgh pwie ]1]
thin kai ham sadh laageh paae ||1||
I fall at their feet forever and ever. ||1||
jo min rwqy hir rMgu lwie ]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
jo man raathae har rang laae ||
Those being whose minds are imbued and drenched with the Lord's Love
iqn kw jnm mrx duKu lwQw qy hir drgh imly suBwie ]1] rhwau ]
aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
thin kaa janam maran dhukh laathhaa thae har dharageh milae subhaae ||1|| rehaao ||
- their pains of birth and death are taken away. They are automatically ushered into the Court of the Lord. ||1||Pause||
sbdu cwKY swcw swdu pwey ]
sabadh chaakhai saachaa saadh paaeae ||
One who has tasted the Shabad, obtains the true flavor.
hir kw nwmu mMin vswey ]
har kaa naam mann vasaaeae ||
The Name of the Lord abides within his mind.
hir pRBu sdw rihAw BrpUir ]
har prabh sadhaa rehiaa bharapoor ||
The Lord God is Eternal and All-pervading.
Awpy nyVY Awpy dUir ]2]
aapae naerrai aapae dhoor ||2||
He Himself is near, and He Himself is far away. ||2||
AwKix AwKY bkY sBu koie ]
aakhan aakhai bakai sabh koe ||
Everyone talks and speaks through speech;
Awpy bKis imlwey soie ]
aapae bakhas milaaeae soe ||
The Lord Himself forgives, and unites us with Himself.
khxY kQin n pwieAw jwie ]
kehanai kathhan n paaeiaa jaae ||
By merely speaking and talking, He is not obtained.
gurprswid vsY min Awie ]3]
gur parasaadh vasai man aae ||3||
By Guru's Grace, He comes to abide in the mind. ||3||
gurmuiK ivchu Awpu gvwie ]
guramukh vichahu aap gavaae ||
The Gurmukh eradicates his self-conceit from within.
hir rµig rwqy mohu cukwie ]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
har rang raathae mohu chukaae ||
He is imbued with the Lord's Love, having discarded worldly attachment.
Aiq inrmlu gur sbd vIcwr ]
aucwrx Aiq: polw bolo
ath niramal gur sabadh veechaar ||
He contemplates the utterly Immaculate Word of the Guru's Shabad.
nwnk nwim svwrxhwr ]4]4]43]
naanak naam savaaranehaar ||4||4||43||
O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is our Salvation. ||4||4||43||