CMqu ]
shhanth ||
Chhant:
nwmu jpq goibMd nh AlsweIAY ]
aucwrx Al-sweIAY: ibMdI rihq bolo
naam japath gobindh neh alasaaeeai ||
Chant the Naam, the Name of the Lord of the Universe; don't be lazy.
Bytq swDU sMg jmpuir nh jweIAY ]
bhaettath saadhhoo sang jam pur neh jaaeeai ||
Meeting with the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall not have to go to the City of Death.
dUK drd n Bau ibAwpY nwmu ismrq sd suKI ]
dhookh dharadh n bho biaapai naam simarath sadh sukhee ||
Pain, trouble and fear will not afflict you; meditating on the Naam, a lasting peace is found.
swis swis ArwiD hir hir iDAwie so pRBu min muKI ]
aucwrx min muKI: v`Krw krky
saas saas araadhh har har dhhiaae so prabh man mukhee ||
With each and every breath, worship the Lord in adoration; meditate on the Lord God in your mind and with your mouth.
ikRpwl dieAwl rswl gux iniD kir dieAw syvw lweIAY ]
aucwrx in`iD
kirapaal dhaeiaal rasaal gun nidhh kar dhaeiaa saevaa laaeeai ||
O kind and compassionate Lord, O treasure of sublime essence, treasure of excellence, please link me to Your service.
nwnku pieAMpY crx jµpY nwmu jpq goibMd nh AlsweIAY ]1]
aucwrx Al-sweIAY: ibMdI rihq bolo
naanak paeianpai charan janpai naam japath gobindh neh alasaaeeai ||1||
Prays Nanak: may I meditate on the Lord's lotus feet, and not be lazy in chanting the Naam, the Name of the Lord of the Universe. ||1||
pwvn piqq punIq nwm inrµjnw ]
paavan pathith puneeth naam niranjanaa ||
The Purifier of sinners is the Naam, the Pure Name of the Immaculate Lord.
Brm AMDyr ibnws igAwn gur AMjnw ]
bharam andhhaer binaas giaan gur anjanaa ||
The darkness of doubt is removed by the healing ointment of the Guru's spiritual wisdom.
gur igAwn AMjn pRB inrµjn jil Qil mhIAil pUirAw ]
gur giaan anjan prabh niranjan jal thhal meheeal pooriaa ||
By the healing ointment of the Guru's spiritual wisdom, one meets the Immaculate Lord God, who is totally pervading the water, the land and the sky.
iek inmK jw kY irdY visAw imty iqsih ivsUirAw ]
eik nimakh jaa kai ridhai vasiaa mittae thisehi visooriaa ||
If He dwells within the heart, for even an instant, sorrows are forgotten.
AgwiD boD smrQ suAwmI srb kw Bau Bµjnw ]
aucwrx smr`Q
agaadhh bodhh samarathh suaamee sarab kaa bho bhanjanaa ||
The wisdom of the all-powerful Lord and Master is incomprehensible; He is the Destroyer of the fears of all.
nwnku pieAMpY crx jµpY pwvn piqq punIq nwm inrµjnw ]2]
aucwrx pie-AMpY
naanak paeianpai charan janpai paavan pathith puneeth naam niranjanaa ||2||
Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet. The Purifier of sinners is the Naam, the Pure Name of the Immaculate Lord. ||2||
Et ghI gopwl dieAwl ikRpw inDy ]
aucwrx in`Dy
outt gehee gopaal dhaeiaal kirapaa nidhhae ||
I have grasped the protection of the merciful Lord, the Sustainer of the Universe, the treasure of grace.
moih Awsr quA crn qumwrI srin isDy ]
aucwrx is`Dy
mohi aasar thua charan thumaaree saran sidhhae ||
I take the support of Your lotus feet, and in the protection of Your Sanctuary, I attain perfection.
hir crn kwrn krn suAwmI piqq auDrn hir hry ]
har charan kaaran karan suaamee pathith oudhharan har harae ||
The Lord's lotus feet are the cause of causes; the Lord Master saves even the sinners.
swgr sMswr Bv auqwr nwmu ismrq bhu qry ]
aucwrx qry: polw bolo
saagar sansaar bhav outhaar naam simarath bahu tharae ||
So many are saved; they cross over the terrifying world-ocean, contemplating the Naam, the Name of the Lord.
Awid AMiq byAMq Kojih sunI auDrn sMq sMg ibDy ]
aucwrx ibDy: polw bolo
aadh anth baeanth khojehi sunee oudhharan santhasang bidhhae ||
In the beginning and in the end, countless are those who seek the Lord. I have heard that the Society of the Saints is the way to salvation.
nwnku pieAMpY crn jµpY Et ghI gopwl dieAwl ikRpw inDy ]3]
aucwrx pie-AMpY; in`Dy
naanak paeianpai charan janpai outt gehee gopaal dhaeiaal kirapaa nidhhae ||3||
Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet, and grasp the protection of the Lord of the Universe, the merciful, the ocean of kindness. ||3||
Bgiq vClu hir ibrdu Awip bnwieAw ]
bhagath vashhal har biradh aap banaaeiaa ||
The Lord is the Lover of His devotees; this is His natural way.
jh jh sMq ArwDih qh qh pRgtwieAw ]
jeh jeh santh araadhhehi theh theh pragattaaeiaa ||
Wherever the Saints worship the Lord in adoration, there He is revealed.
pRiB Awip lIey smwie shij suBwie Bgq kwrj swirAw ]
aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
prabh aap leeeae samaae sehaj subhaae bhagath kaaraj saariaa ||
God blends Himself with His devotees in His natural way, and resolves their affairs.
Awnµd hir js mhw mMgl srb dUK ivswirAw ]
aanandh har jas mehaa mangal sarab dhookh visaariaa ||
In the ecstasy of the Lord's Praises, they obtain supreme joy, and forget all their sorrows.
cmqkwr pRgwsu dh ids eyku qh idRstwieAw ]
chamathakaar pragaas dheh dhis eaek theh dhrisattaaeiaa ||
The brilliant flash of the One Lord is revealed to them - they behold Him in the ten directions.
nwnku pieAMpY crx jµpY Bgiq vClu hir ibrdu Awip bnwieAw ]4]3]6]
aucwrx pie-AMpY
naanak paeianpai charan janpai bhagath vashhal har biradh aap banaaeiaa ||4||3||6||
Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet; the Lord is the Lover of His devotees; this is His natural way. ||4||3||6||