SGGSAng 624Raag SorathMahalla 515 linesGuru Arjan Dev Ji

soriT mhlw 5 ]

aucwrx soriT mh`lw pMjvw

sorath mehalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

geI bhoVu bµdI CoVu inrµkwru duKdwrI ]

gee behorr bandhee shhorr nirankaar dhukhadhaaree ||

The Restorer of what was taken away, the Liberator from captivity; the Formless Lord, the Destroyer of pain.

krmu n jwxw Drmu n jwxw loBI mwieAwDwrI ]

karam n jaanaa dhharam n jaanaa lobhee maaeiaadhhaaree ||

I do not know about karma and good deeds; I do not know about Dharma and righteous living. I am so greedy, chasing after Maya.

nwmu pirE Bgqu goivMd kw ieh rwKhu pYj qumwrI ]1]

naam pariou bhagath govindh kaa eih raakhahu paij thumaaree ||1||

I go by the name of God's devotee; please, save this honor of Yours. ||1||

hir jIau inmwixAw qU mwxu ]

har jeeo nimaaniaa thoo maan ||

O Dear Lord, You are the honor of the dishonored.

incIijAw cIj kry myrw goivMdu qyrI kudriq kau kurbwxu ] rhwau ]

aucwrx in-cIijAw

nicheejiaa cheej karae maeraa govindh thaeree kudharath ko kurabaan || rehaao ||

You make the unworthy ones worthy, O my Lord of the Universe; I am a sacrifice to Your almighty creative power. ||Pause||

jYsw bwlku Bwie suBweI lK AprwD kmwvY ]

aucwrx suBweI: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

jaisaa baalak bhaae subhaaee lakh aparaadhh kamaavai ||

Like the child, innocently making thousands of mistakes

kir aupdysu iJVky bhu BwqI bhuiV ipqw gil lwvY ]

kar oupadhaes jhirrakae bahu bhaathee bahurr pithaa gal laavai ||

His father teaches him, and scolds him so many times, but still, he hugs him close in his embrace.

ipCly Aaugux bKis ley pRBu AwgY mwrig pwvY ]2]

pishhalae aougun bakhas leae prabh aagai maarag paavai ||2||

Please forgive my past actions, God, and place me on Your path for the future. ||2||

hir AMqrjwmI sB ibiD jwxY qw iksu pih AwiK suxweIAY ]

har antharajaamee sabh bidhh jaanai thaa kis pehi aakh sunaaeeai ||

The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, knows all about my state of mind; so who else should I go to and speak to?

khxY kQin n BIjY goibMdu hir BwvY pYj rKweIAY ]

kehanai kathhan n bheejai gobindh har bhaavai paij rakhaaeeai ||

The Lord, the Lord of the Universe, is not pleased by mere recitation of words; if it is pleasing to His Will, He preserves our honor.

Avr Et mY sglI dyKI iek qyrI Et rhweIAY ]3]

avar outt mai sagalee dhaekhee eik thaeree outt rehaaeeai ||3||

I have seen all other shelters, but Yours alone remains for me. ||3||

hoie dieAwlu ikrpwlu pRBu Twkuru Awpy suxY bynµqI ]

hoe dhaeiaal kirapaal prabh thaakur aapae sunai baenanthee ||

Becoming kind and compassionate, God the Lord and Master Himself listens to my prayer.

pUrw sqguru myil imlwvY sB cUkY mn kI icMqI ]

pooraa sathagur mael milaavai sabh chookai man kee chinthee ||

He unites me in Union with the Perfect True Guru, and all the cares and anxieties of my mind are dispelled.

hir hir nwmu AvKdu muiK pwieAw jn nwnk suiK vsµqI ]4]12]62]

har har naam avakhadh mukh paaeiaa jan naanak sukh vasanthee ||4||12||62||

The Lord, Har, Har, has placed the medicine of the Naam into my mouth; servant Nanak abides in peace. ||4||12||62||