goNf ]
gonadd ||
Gond:
qUty qwgy inKutI pwin ]
thoottae thaagae nikhuttee paan ||
The threads are broken, and the starch has run out.
duAwr aUpir iJlkwvih kwn ]
dhuaar oopar jhilakaavehi kaan ||
Bare reeds glisten at the front door.
kUc ibcwry PUey Pwl ]
kooch bichaarae fooeae faal ||
The poor brushes are scattered in pieces.
ieAw muMfIAw isir ciFbo kwl ]1]
eiaa munddeeaa sir chadtibo kaal ||1||
Death has entered this shaven head. ||1||
iehu muMfIAw sglo dRbu KoeI ]
eihu munddeeaa sagalo dhrab khoee ||
This shaven-headed mendicant has wasted all his wealth.
Awvq jwq nw ksr hoeI ]1] rhwau ]
aucwrx nw ksr: v`Krw krky
aavath jaath naak sar hoee ||1|| rehaao ||
All this coming and going has irritated him. ||1||Pause||
qurI nwir kI CofI bwqw ]
thuree naar kee shhoddee baathaa ||
He has given up all talk of his weaving equipment.
rwm nwm vw kw mnu rwqw ]
aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo; vw kw: v`Krw krky
raam naam vaa kaa man raathaa ||
His mind is attuned to the Lord's Name.
lirkI lirkn KYbo nwih ]
larikee larikan khaibo naahi ||
His daughters and sons have nothing to eat,
muMfIAw Anidnu Dwpy jwih ]2]
munddeeaa anadhin dhhaapae jaahi ||2||
While the shaven-headed mendicants night and day eat their fill. ||2||
iek duie mMdir iek duie bwt ]
eik dhue mandhar eik dhue baatt ||
One or two are in the house, and one or two more are on the way.
hm kau swQru aun kau Kwt ]
ham ko saathhar oun ko khaatt ||
We sleep on the floor, while they sleep in the beds.
mUf plois kmr biD poQI ]
moodd palos kamar badhh pothhee ||
They rub their bare heads, and carry prayer-books in their waist-bands.
hm kau cwbnu aun kau rotI ]3]
ham ko chaaban oun ko rottee ||3||
We get dry grains, while they get loaves of bread. ||3||
muMfIAw muMfIAw hUey eyk ]
munddeeaa munddeeaa hooeae eaek ||
He will become one of these shaven-headed mendicants.
ey muMfIAw bUfq kI tyk ]
eae munddeeaa booddath kee ttaek ||
They are the support of the drowning.
suin AMDlI loeI bypIir ]
sun andhhalee loee baepeer ||
Listen, O blind and unguided Loi:
ien@ muMfIAn Bij srin kbIr ]4]3]6]
aucwrx B`ij
einh munddeean bhaj saran kabeer ||4||3||6||
Kabeer has taken shelter with these shaven-headed mendicants. ||4||3||6||