SGGSAng 64Sri RaagMahalla 1 Astpadiyaa19 linesGuru Nanak Dev Ji

isrIrwgu mhlw 1 Gru 2 ]

aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw Gru dUjw

sireeraag mehalaa 1 ghar 2 ||

Siree Raag, First Mehl, Second House:

mukwmu kir Gir bYsxw inq clxY kI DoK ]

mukaam kar ghar baisanaa nith chalanai kee dhhokh ||

They have made this their resting place and they sit at home, but the urge to depart is always there.

mukwmu qw pru jwxIAY jw rhY inhclu lok ]1]

mukaam thaa par jaaneeai jaa rehai nihachal lok ||1||

This would be known as a lasting place of rest, only if they were to remain stable and unchanging. ||1||

dunIAw kYis mukwmy ]

dhuneeaa kais mukaamae ||

What sort of a resting place is this world?

kir isdku krxI Krcu bwDhu lwig rhu nwmy ]1] rhwau ]

kar sidhak karanee kharach baadhhahu laag rahu naamae ||1|| rehaao ||

Doing deeds of faith, pack up the supplies for your journey, and remain committed to the Name. ||1||Pause||

jogI q Awsxu kir bhY mulw bhY mukwim ]

aucwrx mu`lw

jogee th aasan kar behai mulaa behai mukaam ||

The Yogis sit in their Yogic postures, and the Mullahs sit at their resting stations.

pMifq vKwxih poQIAw isD bhih dyv sQwin ]2]

aucwrx is`D

panddith vakhaanehi pothheeaa sidhh behehi dhaev sathhaan ||2||

The Hindu Pandits recite from their books, and the Siddhas sit in the temples of their gods. ||2||

sur isD gx gMDrb muin jn syK pIr slwr ]

aucwrx is`D

sur sidhh gan gandhharab mun jan saekh peer salaar ||

The angels, Siddhas, worshippers of Shiva, heavenly musicians, silent sages, Saints, priests, preachers, spiritual teachers and commanders

dir kUc kUcw kir gey Avry iB clxhwr ]3]

aucwrx iB: ishwrI iv`c rhxw (ASuD: By)

dhar kooch koochaa kar geae avarae bh chalanehaar ||3||

-each and every one has left, and all others shall depart as well. ||3||

sulqwn Kwn mlUk aumry gey kir kir kUcu ]

sulathaan khaan malook oumarae geae kar kar kooch ||

The sultans and kings, the rich and the mighty, have marched away in succession.

GVI muhiq ik clxw idl smJu qUµ iB phUcu ]4]

aucwrx iB: ishwrI iv`c rhxw (ASuD: By)

gharree muhath k chalanaa dhil samajh thoon bh pehooch ||4||

In a moment or two, we shall also depart. O my heart, understand that you must go as well! ||4||

sbdwh mwih vKwxIAY ivrlw q bUJY koie ]

aucwrx bU`JY

sabadhaah maahi vakhaaneeai viralaa th boojhai koe ||

This is described in the Shabads; only a few understand this!

nwnku vKwxY bynqI jil Qil mhIAil soie ]5]

naanak vakhaanai baenathee jal thhal meheeal soe ||5||

Nanak offers this prayer to the One who pervades the water, the land and the air. ||5||

Alwhu AlKu Agµmu kwdru krxhwru krImu ]

aucwrx Al`whu; Al`Ku

alaahu alakh aganm kaadhar karanehaar kareem ||

He is Allah, the Unknowable, the Inaccessible, All-powerful and Merciful Creator.

sB dunI Awvx jwvxI mukwmu eyku rhImu ]6]

sabh dhunee aavan jaavanee mukaam eaek reheem ||6||

All the world comes and goes-only the Merciful Lord is permanent. ||6||

mukwmu iqsno AwKIAY ijsu isis n hovI lyKu ]

mukaam this no aakheeai jis sis n hovee laekh ||

Call permanent only the One, who does not have destiny inscribed upon His Forehead.

Asmwnu DrqI clsI mukwmu EhI eyku ]7]

asamaan dhharathee chalasee mukaam ouhee eaek ||7||

The sky and the earth shall pass away; He alone is permanent. ||7||

idn riv clY inis sis clY qwirkw lK ploie ]

aucwrx c`lY; l`K

dhin rav chalai nis sas chalai thaarikaa lakh paloe ||

The day and the sun shall pass away; the night and the moon shall pass away; the hundreds of thousands of stars shall disappear.

mukwmu EhI eyku hY nwnkw scu bugoie ]8]17]

mukaam ouhee eaek hai naanakaa sach bugoe ||8||17||

He alone is permanent; Nanak speaks the Truth. ||8||17||