slok mÚ 3 ]
aucwrx slok mh`lw qIjw
salok ma 3 ||
Shalok, Third Mehl:
iesu jug mih BgqI hir Dnu KitAw horu sBu jgqu Brim BulwieAw ]
eis jug mehi bhagathee har dhhan khattiaa hor sabh jagath bharam bhulaaeiaa ||
In this age, the devotee earns the wealth of the Lord; all the rest of the world wanders deluded in doubt.
gurprswdI nwmu min visAw Anidnu nwmu iDAwieAw ]
gur parasaadhee naam man vasiaa anadhin naam dhhiaaeiaa ||
By Guru's Grace, the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell in his mind; night and day, he meditates on the Naam.
ibiKAw mwih audws hY haumY sbid jlwieAw ]
aucwrx jlwieAw: polw bolo
bikhiaa maahi oudhaas hai houmai sabadh jalaaeiaa ||
In the midst of corruption, he remains detached; through the Word of the Shabad, he burns away his ego.
Awip qirAw kul auDry DMnu jxydI mwieAw ]
aap thariaa kul oudhharae dhhann janaedhee maaeiaa ||
He crosses over, and saves his relatives as well; blessed is the mother who gave birth to him.
sdw shju suKu min visAw scy isau ilv lwieAw ]
sadhaa sehaj sukh man vasiaa sachae sio liv laaeiaa ||
Peace and poise fill his mind forever, and he embraces love for the True Lord.
bRhmw ibsnu mhwdyau qRY gux Buly haumY mohu vDwieAw ]
aucwrx bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo
brehamaa bisan mehaadhaeo thrai gun bhulae houmai mohu vadhhaaeiaa ||
Brahma, Vishnu and Shiva wander in the three qualities, while their egotism and desire increase.
pMifq piV piV monI Buly dUjY Bwie icqu lwieAw ]
panddith parr parr monee bhulae dhoojai bhaae chith laaeiaa ||
The Pandits, the religious scholars and the silent sages read and debate in confusion; their consciousness is centered on the love of duality.
jogI jµgm sµinAwsI Buly ivxu gur qqu n pwieAw ]
jogee jangam sanniaasee bhulae vin gur thath n paaeiaa ||
The Yogis, wandering pilgrims and Sanyaasees are deluded; without the Guru, they do not find the essence of reality.
mnmuK duKIey sdw BRim Buly iqn@I ibrQw jnmu gvwieAw ]
manamukh dhukheeeae sadhaa bhram bhulae thinhee birathhaa janam gavaaeiaa ||
The miserable self-willed manmukhs are forever deluded by doubt; they waste away their lives uselessly.
nwnk nwim rqy syeI jn smDy ij Awpy bKis imlwieAw ]1]
aucwrx r`qy; smDy: polw bolo (ASuD: sm`Dy)
naanak naam rathae saeee jan samadhhae j aapae bakhas milaaeiaa ||1||
O Nanak, those who are imbued with the Naam are balanced and poised; forgiving them, the Lord blends them with Himself. ||1||