dyvgµDwrI ]
aucwrx dyv-gµDwrI
dhaevagandhhaaree ||
Dayv-Gandhaaree:
myro suµdru khhu imlY ikqu glI ]
aucwrx glI: polw bolo
maero sundhar kehahu milai kith galee ||
Tell me - on what path will I find my Beauteous Lord?
hir ky sMq bqwvhu mwrgu hm pICY lwig clI ]1] rhwau ]
aucwrx c`lI
har kae santh bathaavahu maarag ham peeshhai laag chalee ||1|| rehaao ||
O Saints of the Lord, show me the Way, and I shall follow. ||1||Pause||
ipRA ky bcn suKwny hIArY ieh cwl bnI hY BlI ]
aucwrx BlI: polw bolo
pria kae bachan sukhaanae heearai eih chaal banee hai bhalee ||
I cherish in my heart the Words of my Beloved; this is the best way.
lturI mDurI Twkur BweI Eh suµdir hir Fuil imlI ]1]
aucwrx lturI: polw bolo (ASuD: l-turI); mDurI: polw bolo (ASuD: m-DurI)
latturee madhhuree thaakur bhaaee ouh sundhar har dtul milee ||1||
The bride may be hunch-backed and short, but if she is loved by her Lord Master, she becomes beautiful, and she melts in the Lord's embrace. ||1||
eyko ipRau sKIAw sB ipRA kI jo BwvY ipr sw BlI ]
eaeko prio sakheeaa sabh pria kee jo bhaavai pir saa bhalee ||
There is only the One Beloved - we are all soul-brides of our Husband Lord. She who is pleasing to her Husband Lord is good.
nwnku grIbu ikAw krY ibcwrw hir BwvY iqqu rwih clI ]2]2]
aucwrx c`lI
naanak gareeb kiaa karai bichaaraa har bhaavai thith raahi chalee ||2||2||
What can poor, helpless Nanak do? As it pleases the Lord, so does he walk. ||2||2||