gUjrI AstpdIAw mhlw 1 Gru 1
aucwrx gUjrI Ast-pdIAw mh`lw pihlw Gru pihlw
goojaree asattapadheeaa mehalaa 1 ghar 1
Goojaree, Ashtapadees, First Mehl, First House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
eyk ngrI pMc cor bsIAly brjq corI DwvY ]
aucwrx br-jq
eaek nagaree panch chor baseealae barajath choree dhhaavai ||
In the one village of the body, live the five thieves; they have been warned, but they still go out stealing.
iqRhd smwl rKY jo nwnk moK mukiq so pwvY ]1]
thrihadhas maal rakhai jo naanak mokh mukath so paavai ||1||
One who keeps his assets safe from the three modes and the ten passions, O Nanak, attains liberation and emancipation. ||1||
cyqhu bwsudyau bnvwlI ]
chaethahu baasudhaeo banavaalee ||
Center your mind on the all-pervading Lord, the Wearer of garlands of the jungles.
rwmu irdY jpmwlI ]1] rhwau ]
aucwrx jp-mwlI: 'mwlI' Bwrw krky bolo
raam ridhai japamaalee ||1|| rehaao ||
Let your rosary be the chanting of the Lord's Name in your heart. ||1||Pause||
aurD mUl ijsu swK qlwhw cwir byd ijqu lwgy ]
ouradhh mool jis saakh thalaahaa chaar baedh jith laagae ||
Its roots extend upwards, and its branches reach down; the four Vedas are attached to it.
shj Bwie jwieqy nwnk pwrbRhm ilv jwgy ]2]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
sehaj bhaae jaae thae naanak paarabreham liv jaagae ||2||
He alone reaches this tree with ease, O Nanak, who remains wakeful in the Love of the Supreme Lord God. ||2||
pwrjwqu Gir Awgin myrY puhp pqR qqu fwlw ]
aucwrx AWgin
paarajaath ghar aagan maerai puhap pathr thath ddaalaa ||
The Elysian Tree is the courtyard of my house; in it are the flowers, leaves and stems of reality.
srb joiq inrµjn sMBU Cofhu bhuqu jµjwlw ]3]
aucwrx sµBU: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
sarab joth niranjan sanbhoo shhoddahu bahuth janjaalaa ||3||
Meditate on the self-existent, immaculate Lord, whose Light is pervading everywhere; renounce all your worldly entanglements. ||3||
suix isKvµqy nwnku ibnvY Cofhu mwieAw jwlw ]
sun sikhavanthae naanak binavai shhoddahu maaeiaa jaalaa ||
Listen, O seekers of Truth - Nanak begs you to renounce the traps of Maya.
min bIcwir eyk ilv lwgI punrip jnmu n kwlw ]4]
man beechaar eaek liv laagee punarap janam n kaalaa ||4||
Reflect within your mind, that by enshrining love for the One Lord, you shall not be subject to birth and death again. ||4||
so gurU so isKu kQIAly so vYdu ij jwxY rogI ]
so guroo so sikh kathheealae so vaidh j jaanai rogee ||
He alone is said to be a Guru, he alone is said to be a Sikh, and he alone is said to be a physician, who knows the patient's illness.
iqsu kwrix kMmu n DMDw nwhI DMDY igrhI jogI ]5]
this kaaran kanm n dhhandhhaa naahee dhhandhhai girehee jogee ||5||
He is not affected by actions, responsibilities and entanglements; in the entanglements of his household, he maintains the detachment of Yoga. ||5||
kwmu kRoDu Ahµkwru qjIAly loBu mohu iqs mwieAw ]
aucwrx qjI-Aly
kaam krodhh ahankaar thajeealae lobh mohu this maaeiaa ||
He renounces sexual desire, anger, egotism, greed, attachment and Maya.
min qqu Aivgqu iDAwieAw gurprswdI pwieAw ]6]
aucwrx Aiv-gqu
man thath avigath dhhiaaeiaa gur parasaadhee paaeiaa ||6||
Within his mind, he meditates on the reality of the Imperishable Lord; by Guru's Grace he finds Him. ||6||
igAwnu iDAwnu sB dwiq kQIAly syq brn siB dUqw ]
giaan dhhiaan sabh dhaath kathheealae saeth baran sabh dhoothaa ||
Spiritual wisdom and meditation are all said to be God's gifts; all of the demons are turned white before him.
bRhm kml mDu qwsu rswdµ jwgq nwhI sUqw ]7]
aucwrx bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
breham kamal madhh thaas rasaadhan jaagath naahee soothaa ||7||
He enjoys the taste of the honey of God's lotus; he remains awake, and does not fall asleep. ||7||
mhw gMBIr pqR pwqwlw nwnk srb ju AwieAw ]
mehaa ganbheer pathr paathaalaa naanak sarab juaaeiaa ||
This lotus is very deep; its leaves are the nether regions, and it is connected to the whole universe.
aupdys gurU mm punih n grBµ ibKu qij AMimRqu pIAwieAw ]8]1]
aucwrx pI-AwieAw
oupadhaes guroo mam punehi n garabhan bikh thaj anmrith peeaaeiaa ||8||1||
Under Guru's Instruction, I shall not have to enter the womb again; I have renounced the poison of corruption, and I drink in the Ambrosial Nectar. ||8||1||