sUhI mhlw 4 ]
aucwrx sUhI mh`lw cauQw
soohee mehalaa 4 ||
Soohee, Fourth Mehl:
ijsno hir supRsµnu hoie so hir guxw rvY so Bgqu so prvwnu ]
jis no har suprasann hoe so har gunaa ravai so bhagath so paravaan ||
That mortal, with whom the Lord is pleased, repeats the Glorious Praises of the Lord; he alone is a devotee, and he alone is approved.
iqs kI mihmw ikAw vrnIAY ijskY ihrdY visAw hir purKu Bgvwnu ]1]
this kee mehimaa kiaa varaneeai jis kai hiradhai vasiaa har purakh bhagavaan ||1||
How can his glory be described? Within his heart, the Primal Lord, the Lord God, abides. ||1||
goivMd gux gweIAY jIau lwie siqgurU nwil iDAwnu ]1] rhwau ]
govindh gun gaaeeai jeeo laae sathiguroo naal dhhiaan ||1|| rehaao ||
Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe; focus your meditation on the True Guru. ||1||Pause||
so siqgurU sw syvw siqgur kI sPl hY ijs qy pweIAY prm inDwnu ]
so sathiguroo saa saevaa sathigur kee safal hai jis thae paaeeai param nidhhaan ||
He is the True Guru - service to the True Guru is fruitful and rewarding. By this service, the greatest treasure is obtained.
jo dUjY Bwie swkq kwmnw AriQ durgµD sryvdy so inhPl sBu AigAwnu ]2]
aucwrx s-ryvdy
jo dhoojai bhaae saakath kaamanaa arathh dhuragandhh saraevadhae so nihafal sabh agiaan ||2||
The faithless cynics in their love of duality and sensual desires, harbor foul-smelling urges. They are totally useless and ignorant. ||2||
ijsno prqIiq hovY iqs kw gwivAw Qwie pvY so pwvY drgh mwnu ]
jis no paratheeth hovai this kaa gaaviaa thhaae pavai so paavai dharageh maan ||
One who has faith - his singing is approved. He is honored in the Court of the Lord.
jo ibnu prqIqI kptI kUVI kUVI AKI mItdy aun kw auqir jwiegw JUTu gumwnu ]3]
aucwrx kptI: polw bolo (ASuD: kp`tI); A`KI
jo bin paratheethee kapattee koorree koorree akhee meettadhae oun kaa outhar jaaeigaa jhooth gumaan ||3||
Those who lack faith may close their eyes, hypocritically pretending and faking devotion, but their false pretenses shall soon wear off. ||3||
jyqw jIau ipMfu sBu qyrw qUµ AMqrjwmI purKu Bgvwnu ]
jaethaa jeeo pindd sabh thaeraa thoon antharajaamee purakh bhagavaan ||
My soul and body are totally Yours, Lord; You are the Inner-knower, the Searcher of hearts, my Primal Lord God.
dwsin dwsu khY jnu nwnku jyhw qUµ krwieih qyhw hau krI viKAwnu ]4]4]11]
dhaasan dhaas kehai jan naanak jaehaa thoon karaaeihi thaehaa ho karee vakhiaan ||4||4||11||
So speaks servant Nanak, the slave of Your slaves; as You make me speak, so do I speak. ||4||4||11||