isrIrwgu mhlw 1 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
suµ\I dyh frwvxI jw jIau ivchu jwie ]
sunnjee dhaeh ddaraavanee jaa jeeo vichahu jaae ||
The empty body is dreadful, when the soul goes out from within.
Bwih blµdI ivJvI DUau n inkisE kwie ]
bhaahi balandhee vijhavee dhhooo n nikasiou kaae ||
The burning fire of life is extinguished, and the smoke of the breath no longer emerges.
pMcy ruµny duiK Bry ibnsy dUjY Bwie ]1]
panchae runnae dhukh bharae binasae dhoojai bhaae ||1||
The five relatives (the senses) weep and wail painfully, and waste away through the love of duality. ||1||
mUVy rwmu jphu gux swir ]
moorrae raam japahu gun saar ||
You fool: chant the Name of the Lord, and preserve your virtue.
haumY mmqw mohxI sB muTI Ahµkwir ]1] rhwau ]
houmai mamathaa mohanee sabh muthee ahankaar ||1|| rehaao ||
Egotism and possessiveness are very enticing; egotistical pride has plundered everyone. ||1||Pause||
ijnI nwmu ivswirAw dUjI kwrY lig ]
jinee naam visaariaa dhoojee kaarai lag ||
Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord, are attached to affairs of duality.
duibDw lwgy pic muey AMqir iqRsnw Aig ]
aucwrx A`ig
dhubidhhaa laagae pach mueae anthar thrisanaa ag ||
Attached to duality, they putrefy and die; they are filled with the fire of desire within.
guir rwKy sy aubry hoir muTI DMDY Tig ]2]
gur raakhae sae oubarae hor muthee dhhandhhai thag ||2||
Those who are protected by the Guru are saved; all others are cheated and plundered by deceitful worldly affairs. ||2||
mueI prIiq ipAwru gieAw muAw vYru ivroDu ]
aucwrx mueI: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUeI); muAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUAw, moAw)
muee pareeth piaar gaeiaa muaa vair virodhh ||
Love dies, and affection vanishes. Hatred and alienation die.
DMDw Qkw hau mueI mmqw mwieAw kRoDu ]
aucwrx mueI: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUeI)
dhhandhhaa thhakaa ho muee mamathaa maaeiaa krodhh ||
Entanglements end, and egotism dies, along with attachment to Maya, possessiveness and anger.
krim imlY scu pweIAY gurmuiK sdw inroDu ]3]
karam milai sach paaeeai guramukh sadhaa nirodhh ||3||
Those who receive His Mercy obtain the True One. The Gurmukhs dwell forever in balanced restraint. ||3||
scI kwrY scu imlY gurmiq plY pwie ]
aucwrx p`lY
sachee kaarai sach milai guramath palai paae ||
By true actions, the True Lord is met, and the Guru's Teachings are found.
so nru jµmY nw mrY nw AwvY nw jwie ]
so nar janmai naa marai naa aavai naa jaae ||
Then, they are not subject to birth and death; they do not come and go in reincarnation.
nwnk dir prDwnu so drgih pYDw jwie ]4]14]
naanak dhar paradhhaan so dharagehi paidhhaa jaae ||4||14||
O Nanak, they are respected at the Lord's Gate; they are robed in honor in the Court of the Lord. ||4||14||