bhoS bwS ik hMgwim nObhwr Awmd
behosh baash k hangaam naauabehaar aamadha
Come back to your senses and rejoice! It is the time for the onset of the new spring season,
bhwr Awmd vw Xwr vw krwr Awmd ] 19 ] 1 ]
behaar aamadh vaa yaar vaa karaar aamadh || 19 || 1 ||
The spring is here, my beloved, the Guru, has arrived, and now my heart is serene and at peace.? (19) (1)
drUin mrduim cSm iz bs ik jlvw grsq
dharoon maradhum chasham z bas k jalavaa garasatha
My (Guru's) splendor and refulgence have penetrated so much in the pupil of my eye,
bhr qr& ik nzr krd rUie Xwr Awmd ] 19 ] 2 ]
behar tharaf k nazar karadh rooe yaar aamadh || 19 || 2 ||
That wherever and in whichever direction, it may look, it sees only the loving face of my beloved, the Guru. (19) (2)
b-hr qr& ik rvd dIdw mIrvm ic kunm
ba-har tharaf k ravadh dheedhaa meeravam ch kunama
I am the slave of my eyes; I turn in the direction in which my eyes direct me and are gazing. What can I do?
drIN muk`dmw mw rw ich A^iqAwr Awmd ] 19 ] 3 ]
dhareen mukadhamaa maa raa chih akhathiaar aamadh || 19 || 3 ||
In fact, what control do we have in this path of love? (19) (3)
^br idhMd b-Xwrwin mud`eI ik iemSb
khabar dhihandh ba-yaaraan mudhaee k eimashaba
Some claimant friends got the news from some one that Manssor,
Anlh`k zdw mnsUr sUie dwr Awmd ] 19 ] 4 ]
analehak zadhaa manasoor sooe dhaar aamadh || 19 || 4 ||
yelling that he was the Lord, was seen proceeding towards the scaffold tonight. (19) (4)
^br idhyd b-gulhw ik ibSgu&Md hmw
khabar dhihaedh ba-gulehaa k bishagufandh hamaa
Inform all the flowers to begin blossoming, because
AzIN nvyd ik zW bulbul hzwr Awmd ] 19 ] 5 ]
azeen navaedh k zaan bulabul hazaar aamadh || 19 || 5 ||
This good news came from the thousand singing nightingales. (19) (5)
zbW b-mWd iz ZYrq judw v mn hYrW
zabaan ba-maanadh z ghairath judhaa v man hairaana
Goyaa says, The tongue has become dumb out of shame and the heart is distraught on its own instance;
hdIs Soik qo Az bs ik by-Sumwr Awmd ] 19 ] 6 ]
hadhees shok tho az bas k bae-shumaar aamadh || 19 || 6 ||
Who can complete the story of my unlimited fondness for You, the Guru? (19) (6)
i^Awil hlkwie zuli& qU mI-kund goXw
khiaal halakaae zulaf thoo mee-kunadh goyaa
Goyaa says, I keep entangling myself on the curls of the lock of your hair, O Guru!
AzIN sb`b ik idl Az SOk by-krwr Awmd ] 19 ] 7 ]
azeen sabab k dhil az shaauak bae-karaar aamadh || 19 || 7 ||
Because, my mind that keeps yearning with intense desire to see you is able to attain peace and stability.? (19) (7)