<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
mwrU kwPI mhlw 1 Gru 2 ]
aucwrx mwrU kwPI mh`lw pihlw Gru dUjw
maaroo kaafee mehalaa 1 ghar 2 ||
Maaroo, Kaafee, First Mehl, Second House:
Awvau vM\au fuµmxI ikqI imqR kryau ]
aucwrx ik`qI
aavo vannjo ddunmanee kithee mithr karaeo ||
The double-minded person comes and goes, and has numerous friends.
sw Dn FoeI n lhY vwFI ikau DIryau ]1]
saa dhhan dtoee n lehai vaadtee kio dhheeraeo ||1||
The soul-bride is separated from her Lord, and she has no place of rest; how can she be comforted? ||1||
mYfw mnu rqw AwpnVy ipr nwil ]
aucwrx r`qw
maiddaa man rathaa aapanarrae pir naal ||
My mind is attuned to the Love of my Husband Lord.
hau Goil GumweI KMnIAY kIqI ihk BorI ndir inhwil ]1] rhwau ]
ho ghol ghumaaee khanneeai keethee hik bhoree nadhar nihaal ||1|| rehaao ||
I am devoted, dedicated, a sacrifice to the Lord; if only He would bless me with His Glance of Grace, even for an instant! ||1||Pause||
pyeIAVY fohwgxI swhurVY ikau jwau ]
paeeearrai ddohaaganee saahurarrai kio jaao ||
I am a rejected bride, abandoned in my parents' home; how can I go to my in-laws now?
mY gil Aaugx muTVI ibnu ipr JUir mrwau ]2]
mai gal aougan mutharree bin pir jhoor maraao ||2||
I wear my faults around my neck; without my Husband Lord, I am grieving, and wasting away to death. ||2||
pyeIAVY ipru sMmlw swhurVY Gir vwsu ]
paeeearrai pir sanmalaa saahurarrai ghar vaas ||
But if, in my parents' home, I remember my Husband Lord, then I will come to dwell in the home of my in-laws yet.
suiK svµiD sohwgxI ipru pwieAw guxqwsu ]3]
sukh savandhh sohaaganee pir paaeiaa gunathaas ||3||
The happy soul-brides sleep in peace; they find their Husband Lord, the treasure of virtue. ||3||
lyPu inhwlI pt kI kwpVu AMig bxwie ]
aucwrx p`t
laef nihaalee patt kee kaaparr ang banaae ||
Their blankets and mattresses are made of silk, and so are the clothes on their bodies.
ipru muqI fohwgxI iqn fuKI rYix ivhwie ]4]
aucwrx mu`qI
pir muthee ddohaaganee thin ddukhee rain vihaae ||4||
The Lord rejects the impure soul-brides. Their life-night passes in misery. ||4||
ikqI cKau swfVy ikqI vys kryau ]
aucwrx ik`qI; c`Kau; ik`qI
kithee chakho saaddarrae kithee vaes karaeo ||
I have tasted many flavors, and worn many robes,
ipr ibnu jobnu bwid gieAmu vwFI JUrydI JUryau ]5]
aucwrx gieAmu: 'A' sihq bolo
pir bin joban baadh gaeiam vaadtee jhooraedhee jhooraeo ||5||
But without my Husband Lord, my youth is slipping away uselessly; I am separated from Him, and I cry out in pain. ||5||
scy sMdw sdVw suxIAY gur vIcwir ]
sachae sandhaa sadharraa suneeai gur veechaar ||
I have heard the True Lord's message, contemplating the Guru.
scy scw bYhxw ndrI ndir ipAwir ]6]
sachae sachaa baihanaa nadharee nadhar piaar ||6||
True is the home of the True Lord; by His Gracious Grace, I love Him. ||6||
igAwnI AMjnu sc kw fyKY fyKxhwru ]
giaanee anjan sach kaa ddaekhai ddaekhanehaar ||
The spiritual teacher applies the ointment of Truth to his eyes, and sees God, the Seer.
gurmuiK bUJY jwxIAY haumY grbu invwir ]7]
aucwrx bU`JY
guramukh boojhai jaaneeai houmai garab nivaar ||7||
The Gurmukh comes to know and understand; ego and pride are subdued. ||7||
qau Bwvin qau jyhIAw mU jyhIAw ikqIAwh ]
aucwrx mU: polw bolo; ik`qIAwh
tho bhaavan tho jaeheeaa moo jaeheeaa kitheeaah ||
O Lord, You are pleased with those who are like Yourself; there are many more like me.
nwnk nwhu n vICuVY iqn scY rqVIAwh ]8]1]9]
aucwrx r`qVIAwh
naanak naahu n veeshhurrai thin sachai ratharreeaah ||8||1||9||
O Nanak, the Husband does not separate from those who are imbued with Truth. ||8||1||9||