mwrU mhlw 5 ]
aucwrx mwrU mh`lw pMjvw
maaroo mehalaa 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
pRB smrQ srb suK dwnw ]
aucwrx smr`Q
prabh samarathh sarab sukh dhaanaa ||
God is the almighty Giver of all peace and joy.
ismrau nwmu hohu imhrvwnw ]
simaro naam hohu miharavaanaa ||
Be merciful to me, that I may meditate in remembrance on Your Name.
hir dwqw jIA jµq ByKwrI jnu bWCY jwcµgnw ]1]
har dhaathaa jeea janth bhaekhaaree jan baanshhai jaachanganaa ||1||
The Lord is the Great Giver; all beings and creatures are beggars; His humble servants yearn to beg from Him. ||1||
mwgau jn DUir prmgiq pwvau ]
maago jan dhhoor param gath paavo ||
I beg for the dust of the feet of the humble, that I may be blessed with the supreme status,
jnm jnm kI mYlu imtwvau ]
janam janam kee mail mittaavo ||
And the filth of countless lifetimes may be erased.
dIrG rog imtih hir AauKiD hir inrmil rwpY mMgnw ]2]
dheeragh rog mittehi har aoukhadhh har niramal raapai manganaa ||2||
The chronic diseases are cured by the medicine of the Lord's Name; I beg to be imbued with the Immaculate Lord. ||2||
sRvxI suxau ibml jsu suAwmI ]
aucwrx ibml: polw bolo (ASuD: ibm`l)
sravanee suno bimal jas suaamee ||
With my ears, I listen to the Pure Praises of my Lord and Master.
eykw Et qjau ibKu kwmI ]
eaekaa outt thajo bikh kaamee ||
With the Support of the One Lord, I have abandoned corruption, sexuality and desire.
iniv iniv pwie lgau dws qyry kir suikRqu nwhI sMgnw ]3]
niv niv paae lago dhaas thaerae kar sukirath naahee sanganaa ||3||
I humbly bow and fall at the feet of Your slaves; I do not hesitate to do good deeds. ||3||
rsnw gux gwvY hir qyry ]
rasanaa gun gaavai har thaerae ||
O Lord, with my tongue I sing Your Glorious Praises.
imtih kmwqy Avgux myry ]
aucwrx kmwqy: polw bolo
mittehi kamaathae avagun maerae ||
The sins which I have committed are erased.
ismir ismir suAwmI mnu jIvY pMc dUq qij qµgnw ]4]
simar simar suaamee man jeevai panch dhooth thaj thanganaa ||4||
Meditating, meditating in remembrance on my Lord and Master, my mind lives; I am rid of the five oppressive demons. ||4||
crn kml jip boihiQ crIAY ]
aucwrx c`rIAY
charan kamal jap bohithh chareeai ||
Meditating on Your lotus feet, I have come aboard Your boat.
sµqsµig imil swgru qrIAY ]
santhasang mil saagar thareeai ||
Joining the Society of the Saints, I cross over the world-ocean.
Arcw bMdn hir smq invwsI bwhuiV join n nµgnw ]5]
aucwrx sm`q
arachaa bandhan har samath nivaasee baahurr jon n nanganaa ||5||
My flower-offering and worship is to realize that the Lord is dwelling alike in all; I shall not be reincarnated naked again. ||5||
dws dwsn ko kir lyhu guopwlw ]
aucwrx goupwl: gupwl bolo
dhaas dhaasan ko kar laehu guopaalaa ||
Please make me the slave of Your slaves, O Lord of the world.
ikRpw inDwn dIn dieAwlw ]
kirapaa nidhhaan dheen dhaeiaalaa ||
You are the treasure of Grace, merciful to the meek.
sKw shweI pUrn prmysur imlu kdy n hovI Bµgnw ]6]
sakhaa sehaaee pooran paramaesur mil kadhae n hovee bhanganaa ||6||
Meet with your companion and helper, the Perfect Transcendent Lord God; you shall never be separated from Him again. ||6||
mnu qnu Arip DrI hir AwgY ]
man than arap dhharee har aagai ||
I dedicate my mind and body, and place them in offering before the Lord.
jnm jnm kw soieAw jwgY ]
janam janam kaa soeiaa jaagai ||
Asleep for countless lifetimes, I have awakened.
ijskw sw soeI pRiqpwlku hiq iqAwgI haumY hµqnw ]7]
aucwrx pRiq-pwlku: 'pR' ishwrI rihq bolo
jis kaa saa soee prathipaalak hath thiaagee houmai hanthanaa ||7||
He, to whom I belong, is my cherisher and nurturer. I have killed and discarded my murderous self-conceit. ||7||
jil Qil pUrn AMqrjwmI ]
jal thhal pooran antharajaamee ||
The Inner-knower, the Searcher of hearts, is pervading the water and the land.
Git Git rivAw ACl suAwmI ]
aucwrx A-Cl
ghatt ghatt raviaa ashhal suaamee ||
The undeceivable Lord and Master is permeating each and every heart.
Brm BIiq KoeI guir pUrY eyku rivAw srbµgnw ]8]
bharam bheeth khoee gur poorai eaek raviaa sarabanganaa ||8||
The Perfect Guru has demolished the wall of doubt, and now I see the One Lord pervading everywhere. ||8||
jq kq pyKau pRB suK swgr ]
jath kath paekho prabh sukh saagar ||
Wherever I look, there I see God, the ocean of peace.
hir qoit Bµfwr nwhI rqnwgr ]
har thott bhanddaar naahee rathanaagar ||
The Lord's treasure is never exhausted; He is the storehouse of jewels.
Agh Agwh ikCu imiq nhI pweIAY so bUJY ijsu ikrpMgnw ]9]
aucwrx bU`JY
ageh agaah kishh mith nehee paaeeai so boojhai jis kirapanganaa ||9||
He cannot be seized; He is inaccessible, and His limits cannot be found. He is realized when the Lord bestows His Grace. ||9||
CwqI sIql mnu qnu TMFw ]
shhaathee seethal man than thandtaa ||
My heart is cooled, and my mind and body are calmed and soothed.
jnm mrx kI imtvI fMJw ]
janam maran kee mittavee ddanjhaa ||
The craving for birth and death is quenched.
kru gih kwiF lIey pRiB ApunY AimE Dwir idRstµgnw ]10]
kar gehi kaadt leeeae prabh apunai amiou dhhaar dhrisattanganaa ||10||
Grasping hold of my hand, He has lifted me up and out; He has blessed me with His Ambrosial Glance of Grace. ||10||
eyko eyku rivAw sB TweI ]
eaeko eaek raviaa sabh thaaee ||
The One and Only Lord is permeating and pervading everywhere.
iqsu ibnu dUjw koeI nwhI ]
this bin dhoojaa koee naahee ||
There is none other than Him at all.
Awid miD AMiq pRBu rivAw iqRsn buJI BrmMgnw ]11]
aucwrx buJI: polw bolo
aadh madhh anth prabh raviaa thrisan bujhee bharamanganaa ||11||
God permeates the beginning, the middle and the end; He has subdued my desires and doubts. ||11||
guru prmysru guru goibMdu ]
gur paramaesar gur gobindh ||
The Guru is the Transcendent Lord, the Guru is the Lord of the Universe.
guru krqw guru sd bKsµdu ]
gur karathaa gur sadh bakhasandh ||
The Guru is the Creator, the Guru is forever forgiving.
gur jpu jwip jpq Plu pwieAw igAwn dIpku sMq sMgnw ]12]
gur jap jaap japath fal paaeiaa giaan dheepak santh sanganaa ||12||
Meditating, chanting the Guru's Chant, I have obtained the fruits and rewards; in the Company of the Saints, I have been blessed with the lamp of spiritual wisdom. ||12||
jo pyKw so sBu ikCu suAwmI ]
jo paekhaa so sabh kishh suaamee ||
Whatever I see, is my Lord and Master God.
jo sunxw so pRB kI bwnI ]
aucwrx sunxw: 'n' pihlw iPr 'x' bolxw hY
jo sunanaa so prabh kee baanee ||
Whatever I hear, is the Bani of God's Word.
jo kIno so qumih krwieE srix shweI sMqh qnw ]13]
jo keeno so thumehi karaaeiou saran sehaaee santheh thanaa ||13||
Whatever I do, You make me do; You are the Sanctuary, the help and support of the Saints, Your children. ||13||
jwcku jwcY qumih ArwDY ]
jaachak jaachai thumehi araadhhai ||
The beggar begs, and worships You in adoration.
piqq pwvn pUrn pRB swDY ]
aucwrx swDY: polw bolo
pathith paavan pooran prabh saadhhai ||
You are the Purifier of the sinners, O Perfectly Holy Lord God.
eyko dwnu srb suK gux iniD Awn mMgn inhikMcnw ]14]
aucwrx in`iD; inh-ikMcnw
eaeko dhaan sarab sukh gun nidhh aan mangan nihakinchanaa ||14||
Please bless me with this one gift, O treasure of all bliss and virtue; I do not ask for anything else. ||14||
kwieAw pwqRü pRBu krxYhwrw ]
aucwrx kWieAW
kaaeiaa paathra prabh karanaihaaraa ||
God is the Creator of the body-vessel.
lgI lwig sMq sMgwrw ]
lagee laag santh sangaaraa ||
In the Society of the Saints, the dye is produced.
inrml soie bxI hir bwxI mnu nwim mjITY rMgnw ]15]
niramal soe banee har baanee man naam majeethai ranganaa ||15||
Through the Word of the Lord's Bani, one's reputation becomes immaculate, and the mind is colored by the dye of the Naam, the Name of the Lord. ||15||
solh klw sµpUrn PilAw ]
soleh kalaa sanpooran faliaa ||
The sixteen powers, absolute perfection and fruitful rewards are obtained,
Anq klw hoie Twkuru ciVAw ]
anath kalaa hoe thaakur charriaa ||
When the Lord and Master of infinite power is revealed.
And ibnod hir nwim suK nwnk AMimRq rsu hir Buµcnw ]16]2]9]
anadh binodh har naam sukh naanak anmrith ras har bhunchanaa ||16||2||9||
The Lord's Name is Nanak's bliss, play and peace; he drinks in the Ambrosial Nectar of the Lord. ||16||2||9||