mwrU solhy mhlw 5
aucwrx mwrU sol-hy mh`lw pMjvw
maaroo solehae mehalaa 5
Maaroo, Solahas, Fifth Mehl:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ismrY DrqI Aru Awkwsw ]
simarai dhharathee ar aakaasaa ||
The earth and the Akaashic ethers meditate in remembrance.
ismrih cMd sUrj guxqwsw ]
simarehi chandh sooraj gunathaasaa ||
The moon and the sun meditate in remembrance on You, O treasure of virtue.
paux pwxI bYsµqr ismrih ismrY sgl aupwrjnw ]1]
poun paanee baisanthar simarehi simarai sagal oupaarajanaa ||1||
Air, water and fire meditate in remembrance. All creation meditates in remembrance. ||1||
ismrih KMf dIp siB loAw ]
simarehi khandd dheep sabh loaa ||
All the continents, islands and worlds meditate in remembrance.
ismrih pwqwl purIAw scu soAw ]
simarehi paathaal pureeaa sach soaa ||
The nether worlds and spheres meditate in remembrance on that True Lord.
ismrih KwxI ismrih bwxI ismrih sgly hir jnw ]2]
simarehi khaanee simarehi baanee simarehi sagalae har janaa ||2||
The sources of creation and speech meditate in remembrance; all the Lord's humble servants meditate in remembrance. ||2||
ismrih bRhmy ibsn mhysw ]
aucwrx bRhmy: 'bR' dulwvw rihq bolo
simarehi brehamae bisan mehaesaa ||
Brahma, Vishnu and Shiva meditate in remembrance.
ismrih dyvqy koiV qyqIsw ]
simarehi dhaevathae korr thaetheesaa ||
The three hundred thirty million gods meditate in remembrance.
ismrih jiK´ dYq siB ismrih Agnqu n jweI jsu gnw ]3]
aucwrx jiK´: jiKA bolo
simarehi jakhiy dhaith sabh simarehi aganath n jaaee jas ganaa ||3||
The titans and demons all meditate in remembrance; Your Praises are uncountable - they cannot be counted. ||3||
ismrih psu pMKI siB BUqw ]
simarehi pas pankhee sabh bhoothaa ||
All the beasts, birds and demons meditate in remembrance.
ismrih bn prbq AauDUqw ]
simarehi ban parabath aoudhhoothaa ||
The forests, mountains and hermits meditate in remembrance.
lqw blI swK sB ismrih riv rihAw suAwmI sB mnw ]4]
aucwrx lqw: polw bolo; b`lI
lathaa balee saakh sabh simarehi rav rehiaa suaamee sabh manaa ||4||
All the vines and branches meditate in remembrance; O my Lord and Master, You are permeating and pervading all minds. ||4||
ismrih QUl sUKm siB jµqw ]
simarehi thhool sookham sabh janthaa ||
All beings, both subtle and gross, meditate in remembrance.
ismrih isD swiDk hir mMqw ]
aucwrx is`D
simarehi sidhh saadhhik har manthaa ||
The Siddhas and seekers meditate in remembrance on the Lord's Mantra.
gupq pRgt ismrih pRB myry sgl Bvn kw pRB Dnw ]5]
gupath pragatt simarehi prabh maerae sagal bhavan kaa prabh dhhanaa ||5||
Both the visible and the invisible meditate in remembrance on my God; God is the Master of all worlds. ||5||
ismrih nr nwrI Awsrmw ]
simarehi nar naaree aasaramaa ||
Men and women, throughout the four stages of life, meditate in remembrance on You.
ismrih jwiq joiq siB vrnw ]
simarehi jaath joth sabh varanaa ||
All social classes and souls of all races meditate in remembrance on You.
ismrih guxI cqur siB byqy ismrih rYxI Aru idnw ]6]
simarehi gunee chathur sabh baethae simarehi rainee ar dhinaa ||6||
All the virtuous, clever and wise people meditate in remembrance; night and day meditate in remembrance. ||6||
ismrih GVI mUrq pl inmKw ]
simarehi gharree moorath pal nimakhaa ||
Hours, minutes and seconds meditate in remembrance.
ismrY kwlu Akwlu suic socw ]
simarai kaal akaal such sochaa ||
Death and life, and thoughts of purification, meditate in remembrance.
ismrih saux swsqR sµjogw AlKu n lKIAY ieku iKnw ]7]
aucwrx Al`Ku; iKnw: polw bolo
simarehi soun saasathr sanjogaa alakh n lakheeai eik khinaa ||7||
The Shaastras, with their lucky signs and joinings, meditate in remembrance; the invisible cannot be seen, even for an instant. ||7||
krn krwvnhwr suAwmI ]
karan karaavanehaar suaamee ||
The Lord and Master is the Doer, the Cause of causes.
sgl Gtw ky AMqrjwmI ]
sagal ghattaa kae antharajaamee ||
He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts.
kir ikrpw ijsu BgqI lwvhu jnmu pdwrQu so ijnw ]8]
kar kirapaa jis bhagathee laavahu janam padhaarathh so jinaa ||8||
That person, whom You bless with Your Grace, and link to Your devotional service, wins this invaluable human life. ||8||
jw kY min vUTw pRBu Apnw ]
jaa kai man voothaa prabh apanaa ||
He, within whose mind God dwells,
pUrY krim gur kw jpu jpnw ]
poorai karam gur kaa jap japanaa ||
Has perfect karma, and chants the Chant of the Guru.
srb inrµqir so pRBu jwqw bhuiV n jonI Brim runw ]9]
aucwrx runw: polw bolo
sarab niranthar so prabh jaathaa bahurr n jonee bharam runaa ||9||
One who realizes God pervading deep within all, does not wander crying in reincarnation again. ||9||
gur kw sbdu vsY min jw kY ]
gur kaa sabadh vasai man jaa kai ||
Pain, sorrow and doubt run away from that one,
dUKu drdu BRmu qw kw BwgY ]
dhookh dharadh bhram thaa kaa bhaagai ||
Within whose mind the Word of the Guru's Shabad abides.
sUK shj Awnµd nwm rsu Anhd bwxI shj Dunw ]10]
sookh sehaj aanandh naam ras anehadh baanee sehaj dhhunaa ||10||
Intuitive peace, poise and bliss come from the sublime essence of the Naam; the unstruck sound current of the Guru's Bani intuitively vibrates and resounds. ||10||
so Dnvµqw ijin pRBu iDAwieAw ]
so dhhanavanthaa jin prabh dhhiaaeiaa ||
He alone is wealthy, who meditates on God.
so piqvµqw ijin swDsµgu pwieAw ]
so pathivanthaa jin saadhhasang paaeiaa ||
He alone is honorable, who joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
pwrbRhmu jw kY min vUTw so pUr krµmw nw iCnw ]11]
aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
paarabreham jaa kai man voothaa so poor karanmaa naa shhinaa ||11||
That person, within whose mind the Supreme Lord God abides, has perfect karma, and becomes famous. ||11||
jil Qil mhIAil suAwmI soeI ]
jal thhal meheeal suaamee soee ||
The Lord and Master is pervading the water, land and sky.
Avru n khIAY dUjw koeI ]
avar n keheeai dhoojaa koee ||
There is no other said to be so.
gur igAwn AMjin kwitE BRmu sglw Avru n dIsY eyk ibnw ]12]
gur giaan anjan kaattiou bhram sagalaa avar n dheesai eaek binaa ||12||
The ointment of the Guru's spiritual wisdom has eradicated all doubts; except the One Lord, I do not see any other at all. ||12||
aUcy qy aUcw drbwrw ]
oochae thae oochaa dharabaaraa ||
The Lord's Court is the highest of the high.
khxu n jweI AMqu n pwrw ]
kehan n jaaee anth n paaraa ||
His limit and extent cannot be described.
gihr gMBIr AQwh suAwmI Aqulu n jweI ikAw imnw ]13]
gehir ganbheer athhaah suaamee athul n jaaee kiaa minaa ||13||
The Lord and Master is profoundly deep, unfathomable and unweighable; how can He be measured? ||13||
qU krqw qyrw sBu kIAw ]
thoo karathaa thaeraa sabh keeaa ||
You are the Creator; all is created by You.
quJu ibnu Avru n koeI bIAw ]
thujh bin avar n koee beeaa ||
Without You, there is no other at all.
Awid miD AMiq pRBu qUhY sgl pswrw qum qnw ]14]
aucwrx qnw: polw bolo
aadh madhh anth prabh thoohai sagal pasaaraa thum thanaa ||14||
You alone, God, are in the beginning, the middle and the end. You are the root of the entire expanse. ||14||
jmdUqu iqsu inkit n AwvY ]
jamadhooth this nikatt n aavai ||
The Messenger of Death does not even approach that person
swDsµig hir kIrqnu gwvY ]
saadhhasang har keerathan gaavai ||
Who sings the Kirtan of the Lord's Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
sgl mnorQ qw ky pUrn jo sRvxI pRB kw jsu sunw ]15]
aucwrx sunw: polw bolo
sagal manorathh thaa kae pooran jo sravanee prabh kaa jas sunaa ||15||
All desires are fulfilled, for one who listens with his ears to the Praises of God. ||15||
qU sBnw kw sBu ko qyrw ]
thoo sabhanaa kaa sabh ko thaeraa ||
You belong to all, and all belong to You,
swcy swihb gihr gMBIrw ]
saachae saahib gehir ganbheeraa ||
O my true, deep and profound Lord and Master.
khu nwnk syeI jn aUqm jo Bwvih suAwmI qum mnw ]16]1]8]
aucwrx mnw: polw bolo
kahu naanak saeee jan ootham jo bhaavehi suaamee thum manaa ||16||1||8||
Says Nanak, those humble beings are exalted, who are pleasing to Your Mind, O my Lord and Master. ||16||1||8||