gurmuiK Ast isDI siB buDI ]
aucwrx is`DI
guramukh asatt sidhhee sabh budhhee ||
The Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers, and all wisdom.
gurmuiK Bvjlu qrIAY sc suDI ]
aucwrx su`DI
guramukh bhavajal thareeai sach sudhhee ||
The Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean, and obtains true understanding.
gurmuiK sr Apsr ibiD jwxY ]
aucwrx Ap-sr
guramukh sar apasar bidhh jaanai ||
The Gurmukh knows the ways of truth and untruth.
gurmuiK privriq nrivriq pCwxY ]
aucwrx pr-ivriq
guramukh paravirath naravirath pashhaanai ||
The Gurmukh knows worldliness and renunciation.
gurmuiK qwry pwir auqwry ]
guramukh thaarae paar outhaarae ||
The Gurmukh crosses over, and carries others across as well.
nwnk gurmuiK sbid insqwry ]31]
naanak guramukh sabadh nisathaarae ||31||
O Nanak, the Gurmukh is emancipated through the Shabad. ||31||
nwmy rwqy haumY jwie ]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
naamae raathae houmai jaae ||
Attuned to the Naam, the Name of the Lord, egotism is dispelled.
nwim rqy sic rhy smwie ]
aucwrx r`qy
naam rathae sach rehae samaae ||
Attuned to the Naam, they remain absorbed in the True Lord.
nwim rqy jog jugiq bIcwru ]
aucwrx r`qy
naam rathae jog jugath beechaar ||
Attuned to the Naam, they contemplate the Way of Yoga.
nwim rqy pwvih moKduAwru ]
aucwrx r`qy; moK-duAwru: sbµDk krky bolo
naam rathae paavehi mokh dhuaar ||
Attuned to the Naam, they find the door of liberation.
nwim rqy iqRBvx soJI hoie ]
aucwrx r`qy
naam rathae thribhavan sojhee hoe ||
Attuned to the Naam, they understand the three worlds.
nwnk nwim rqy sdw suKu hoie ]32]
aucwrx r`qy
naanak naam rathae sadhaa sukh hoe ||32||
O Nanak, attuned to the Naam, eternal peace is found. ||32||