Awsw ]
aasaa ||
Aasaa:
hm mskIn KudweI bµdy qum rwjsu min BwvY ]
ham masakeen khudhaaee bandhae thum raajas man bhaavai ||
I am Your humble servant, Lord; Your Praises are pleasing to my mind.
Alh Avil dIn ko swihbu joru nhI PurmwvY ]1]
aucwrx A`lh; A`vil
aleh aval dheen ko saahib jor nehee furamaavai ||1||
The Lord, the Primal Being, the Master of the poor, does not ordain that they should be oppressed. ||1||
kwjI boilAw bin nhI AwvY ]1] rhwau ]
kaajee boliaa ban nehee aavai ||1|| rehaao ||
O Qazi, it is not right to speak before Him. ||1||Pause||
rojw DrY invwj gujwrY klmw iBsiq n hoeI ]
aucwrx rojw: Bwrw krky
rojaa dhharai nivaaj gujaarai kalamaa bhisath n hoee ||
Keeping your fasts, reciting your prayers, and reading the Kalma, the Islamic creed, shall not take you to paradise.
sqir kwbw Gt hI BIqir jy kir jwnY koeI ]2]
aucwrx sqir: polw bolo (ASuD: s`qir)
sathar kaabaa ghatt hee bheethar jae kar jaanai koee ||2||
The Temple of Mecca is hidden within your mind, if you only knew it. ||2||
invwj soeI jo inAwau ibcwrY klmw Aklih jwnY ]
aucwrx Aklih: polw bolo (ASuD: A-klih)
nivaaj soee jo niaao bichaarai kalamaa akalehi jaanai ||
That should be your prayer, to administer justice. Let your Kalma be the knowledge of the unknowable Lord.
pwchu muis muslw ibCwvY qb qau dInu pCwnY ]3]
aucwrx mus`lw
paachahu mus musalaa bishhaavai thab tho dheen pashhaanai ||3||
Spread your prayer mat by conquering your five desires, and you shall recognize the true religion. ||3||
Ksmu pCwin qrs kir jIA mih mwir mxI kir PIkI ]
khasam pashhaan tharas kar jeea mehi maar manee kar feekee ||
Recognize Your Lord and Master, and fear Him within your heart; conquer your egotism, and make it worthless.
Awpu jnwie Avr kau jwnY qb hoie iBsq srIkI ]4]
aap janaae avar ko jaanai thab hoe bhisath sareekee ||4||
As you see yourself, see others as well; only then will you become a partner in heaven. ||4||
mwtI eyk ByK Dir nwnw qw mih bRhmu pCwnw ]
aucwrx nwnw: pihlw 'n' Bwrw krky; bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
maattee eaek bhaekh dhhar naanaa thaa mehi breham pashhaanaa ||
The clay is one, but it has taken many forms; I recognize the One Lord within them all.
khY kbIrw iBsq Coif kir dojk isau mnu mwnw ]5]4]17]
kehai kabeeraa bhisath shhodd kar dhojak sio man maanaa ||5||4||17||
Says Kabeer, I have abandoned paradise, and reconciled my mind to hell. ||5||4||17||