Awsw ]
aasaa ||
Aasaa:
kwhU dIn@y pwt ptµbr kwhU plG invwrw ]
aucwrx p-tµbr; plG: 'g'-'G' dI sWJI Avwj nwl
kaahoo dheenhae paatt pattanbar kaahoo palagh nivaaraa ||
To some, the Lord has given silks and satins, and to some, beds decorated with cotton ribbons.
kwhU grI godrI nwhI kwhU Kwn prwrw ]1]
kaahoo garee godharee naahee kaahoo khaan paraaraa ||1||
Some do not even have a poor patched coat, and some live in thatched huts. ||1||
AihrK vwdu n kIjY ry mn ]
aucwrx A-ihrK
ahirakh vaadh n keejai rae man ||
Do not indulge in envy and bickering, O my mind.
suikRqu kir kir lIjY ry mn ]1] rhwau ]
sukirath kar kar leejai rae man ||1|| rehaao ||
By continually doing good deeds, these are obtained, O my mind. ||1||Pause||
kum@wrY eyk ju mwtI gUMDI bhu ibiD bwnI lweI ]
aucwrx kum@wrY: 'k' nwl bolo
kumhaarai eaek j maattee goondhhee bahu bidhh baanee laaee ||
The potter works the same clay, and colors the pots in different ways.
kwhU mih moqI mukqwhl kwhU ibAwiD lgweI ]2]
aucwrx muk-qwhl
kaahoo mehi mothee mukathaahal kaahoo biaadhh lagaaee ||2||
Into some, he sets pearls, while to others, he attaches filth. ||2||
sUmih Dnu rwKn kau dIAw mugDu khY Dnu myrw ]
aucwrx mugDu: 'g' nwl bolo (ASuD: muGDu)
soomehi dhhan raakhan ko dheeaa mugadhh kehai dhhan maeraa ||
God gave wealth to the miser for him to preserve, but the fool calls it his own.
jm kw fMfu mUMf mih lwgY iKn mih krY inbyrw ]3]
jam kaa ddandd moondd mehi laagai khin mehi karai nibaeraa ||3||
When the Messenger of Death strikes him with his club, in an instant, everything is settled. ||3||
hir jnu aUqmu Bgqu sdwvY AwigAw min suKu pweI ]
aucwrx s`dwvY
har jan ootham bhagath sadhaavai aagiaa man sukh paaee ||
The Lord's humble servant is called the most exalted Saint; he obeys the Command of the Lord's Order, and obtains peace.
jo iqsu BwvY siq kir mwnY Bwxw mMin vsweI ]4]
jo this bhaavai sath kar maanai bhaanaa mann vasaaee ||4||
Whatever is pleasing to the Lord, he accepts as True; he enshrines the Lord's Will within his mind. ||4||
khY kbIru sunhu ry sMqhu myrI myrI JUTI ]
kehai kabeer sunahu rae santhahu maeree maeree jhoothee ||
Says Kabeer, listen, O Saints - it is false to call out, “Mine, mine.”
icrgt Pwir ctwrw lY gieE qrI qwgrI CUtI ]5]3]16]
aucwrx icr-gt
chiragatt faar chattaaraa lai gaeiou tharee thaagaree shhoottee ||5||3||16||
Breaking the bird cage, death takes the bird away, and only the torn threads remain. ||5||3||16||