pMifq jn mwqy piV@ purwn ]
aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo
panddith jan maathae parrih puraan ||
The Pandits, the Hindu religious scholars, are intoxicated, reading the Puraanas.
jogI mwqy jog iDAwn ]
aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo
jogee maathae jog dhhiaan ||
The Yogis are intoxicated in Yoga and meditation.
sµinAwsI mwqy Ahµmyv ]
aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo
sanniaasee maathae ahanmaev ||
The Sannyaasees are intoxicated in egotism.
qpsI mwqy qp kY Byv ]1]
aucwrx qp-sI; mwqy: Bwrw krky bolo
thapasee maathae thap kai bhaev ||1||
The penitents are intoxicated with the mystery of penance. ||1||
sB md mwqy koaU n jwg ]
aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo
sabh madh maathae kooo n jaag ||
All are intoxicated with the wine of Maya; no one is awake and aware.
sMg hI cor Gru musn lwg ]1] rhwau ]
sang hee chor ghar musan laag ||1|| rehaao ||
The thieves are with them, plundering their homes. ||1||Pause||
jwgY sukdyau Aru AkUru ]
jaagai sukadhaeo ar akoor ||
Suk Dayv and Akrur are awake and aware.
hxvµqu jwgY Dir lµkUru ]
hanavanth jaagai dhhar lankoor ||
Hanuman with his tail is awake and aware.
sµkru jwgY crn syv ]
sankar jaagai charan saev ||
Shiva is awake, serving at the Lord's Feet.
kil jwgy nwmw jYdyv ]2]
kal jaagae naamaa jaidhaev ||2||
Naam Dayv and Jai Dayv are awake in this Dark Age of Kali Yuga. ||2||
jwgq sovq bhu pRkwr ]
jaagath sovath bahu prakaar ||
There are many ways of being awake, and sleeping.
gurmuiK jwgY soeI swru ]
guramukh jaagai soee saar ||
To be awake as Gurmukh is the most excellent way.
iesu dyhI ky AiDk kwm ]
eis dhaehee kae adhhik kaam ||
The most sublime of all the actions of this body,
kih kbIr Bij rwm nwm ]3]2]
aucwrx Bij: polw bolo
kehi kabeer bhaj raam naam ||3||2||
Says Kabeer, is to meditate and vibrate on the Lord's Name. ||3||2||