joie Ksmu hY jwieAw ]
joe khasam hai jaaeiaa ||
The wife gives birth to her husband.
pUiq bwpu KylwieAw ]
pooth baap khaelaaeiaa ||
The son leads his father in play.
ibnu sRvxw KIru iplwieAw ]1]
bin sravanaa kheer pilaaeiaa ||1||
Without breasts, the mother nurses her baby. ||1||
dyKhu logw kil ko Bwau ]
dhaekhahu logaa kal ko bhaao ||
Behold, people! This is how it is in the Dark Age of Kali Yuga.
suiq muklweI ApnI mwau ]1] rhwau ]
aucwrx muk-lweI
suth mukalaaee apanee maao ||1|| rehaao ||
The son marries his mother. ||1||Pause||
pgw ibnu hurIAw mwrqw ]
aucwrx pgw: polw bolo
pagaa bin hureeaa maarathaa ||
Without feet, the mortal jumps.
bdnY ibnu iKr iKr hwsqw ]
badhanai bin khir khir haasathaa ||
Without a mouth, he bursts into laughter.
indRw ibnu nru pY sovY ]
nidhraa bin nar pai sovai ||
Without feeling sleepy, he lays down and sleeps.
ibnu bwsn KIru iblovY ]2]
bin baasan kheer bilovai ||2||
Without a churn, the milk is churned. ||2||
ibnu AsQn gaU lvyrI ]
bin asathhan goo lavaeree ||
Without udders, the cow gives milk.
pYfy ibnu bwt GnyrI ]
paiddae bin baatt ghanaeree ||
Without travelling, a long journey is made.
ibnu siqgur bwt n pweI ]
bin sathigur baatt n paaee ||
Without the True Guru, the path is not found.
khu kbIr smJweI ]3]3]
kahu kabeer samajhaaee ||3||3||
Says Kabeer, see this, and understand. ||3||3||