rwmklI mhlw 5 AstpdIAw
aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw Ast-pdIAw
raamakalee mehalaa 5 asattapadheeaa
Raamkalee, Fifth Mehl, Ashtapadees:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
iknhI kIAw privriq pswrw ]
aucwrx pr-ivriq
kinehee keeaa paravirath pasaaraa ||
Some make a big show of their worldly influence.
iknhI kIAw pUjw ibsQwrw ]
kinehee keeaa poojaa bisathhaaraa ||
Some make a big show of devotional worship.
iknhI invl BuieAMgm swDy ]
aucwrx swDy: polw bolo
kinehee nival bhueiangam saadhhae ||
Some practice inner cleansing teahniques, and control the breath through Kundalini Yoga.
moih dIn hir hir AwrwDy ]1]
mohi dheen har har aaraadhhae ||1||
I am meek; I worship and adore the Lord, Har, Har. ||1||
qyrw Brosw ipAwry ]
thaeraa bharosaa piaarae ||
I place my faith in You alone, O Beloved Lord.
Awn n jwnw vysw ]1] rhwau ]
aan n jaanaa vaesaa ||1|| rehaao ||
I do not know any other way. ||1||Pause||
iknhI igRhu qij vx KMif pwieAw ]
kinehee grihu thaj van khandd paaeiaa ||
Some abandon their homes, and live in the forests.
iknhI moin AauDUqu sdwieAw ]
aucwrx s`dwieAw
kinehee mon aoudhhooth sadhaaeiaa ||
Some put themselves on silence, and call themselves hermits.
koeI khqau Anµin BgauqI ]
koee kehatho anann bhagouthee ||
Some claim that they are devotees of the One Lord alone.
moih dIn hir hir Et lIqI ]2]
mohi dheen har har outt leethee ||2||
I am meek; I seek the shelter and support of the Lord, Har, Har. ||2||
iknhI kihAw hau qIrQ vwsI ]
kinehee kehiaa ho theerathh vaasee ||
Some say that they live at sacred shrines of pilgrimage.
koeI AMnu qij BieAw audwsI ]
koee ann thaj bhaeiaa oudhaasee ||
Some refuse food and become Udaasis, shaven-headed renunciates.
iknhI Bvnu sB DrqI kirAw ]
kinehee bhavan sabh dhharathee kariaa ||
Some have wandered all across the earth.
moih dIn hir hir dir pirAw ]3]
mohi dheen har har dhar pariaa ||3||
I am meek; I have fallen at the door of the Lord, Har, Har. ||3||
iknhI kihAw mY kulih vifAweI ]
kinehee kehiaa mai kulehi vaddiaaee ||
Some say that they belong to great and noble families.
iknhI kihAw bwh bhu BweI ]
kinehee kehiaa baah bahu bhaaee ||
Some say that they have the arms of their many brothers to protect them.
koeI khY mY Dnih pswrw ]
koee kehai mai dhhanehi pasaaraa ||
Some say that they have great expanses of wealth.
moih dIn hir hir AwDwrw ]4]
mohi dheen har har aadhhaaraa ||4||
I am meek; I have the support of the Lord, Har, Har. ||4||
iknhI GUGr inriq krweI ]
aucwrx GUGr: it`pI rihq bolo; inriq: polw bolo
kinehee ghooghar nirath karaaee ||
Some dance, wearing ankle bells.
iknhU vrq nym mwlw pweI ]
kinehoo varath naem maalaa paaee ||
Some fast and take vows, and wear malas.
iknhI iqlku gopI cMdn lwieAw ]
kinehee thilak gopee chandhan laaeiaa ||
Some apply ceremonial tilak marks to their foreheads.
moih dIn hir hir hir iDAwieAw ]5]
mohi dheen har har har dhhiaaeiaa ||5||
I am meek; I meditate on the Lord, Har, Har, Har. ||5||
iknhI isD bhu cytk lwey ]
aucwrx is`D
kinehee sidhh bahu chaettak laaeae ||
Some work spells using the miraculous spiritual powers of the Siddhas.
iknhI ByK bhu Qwt bnwey ]
kinehee bhaekh bahu thhaatt banaaeae ||
Some wear various religious robes and establish their authority.
iknhI qMq mMq bhu Kyvw ]
kinehee thanth manth bahu khaevaa ||
Some perform Tantric spells, and chant various mantras.
moih dIn hir hir hir syvw ]6]
mohi dheen har har har saevaa ||6||
I am meek; I serve the Lord, Har, Har, Har. ||6||
koeI cquru khwvY pMifq ]
koee chathur kehaavai panddith ||
One calls himself a wise Pandit, a religious scholar.
ko Ktu krm sihq isau mMifq ]
ko khatt karam sehith sio manddith ||
One performs the six rituals to appease Shiva.
koeI krY Awcwr sukrxI ]
aucwrx su-krxI
koee karai aachaar sukaranee ||
One maintains the rituals of pure lifestyle, and does good deeds.
moih dIn hir hir hir srxI ]7]
mohi dheen har har har saranee ||7||
I am meek; I seek the Sanctuary of the Lord, Har, Har, Har. ||7||
sgly krm Drm jug soDy ]
sagalae karam dhharam jug sodhhae ||
I have studied the religions and rituals of all the ages.
ibnu nwvY iehu mnu n pRboDy ]
bin naavai eihu man n prabodhhae ||
Without the Name, this mind is not awakened.
khu nwnk jau swDsµgu pwieAw ]
kahu naanak jo saadhhasang paaeiaa ||
Says Nanak, when I found the Saadh Sangat, the Company of the Holy,
bUJI iqRsnw mhw sIqlwieAw ]8]1]
aucwrx bUJI: polw bolo
boojhee thrisanaa mehaa seethalaaeiaa ||8||1||
My thirsty desires were satisfied, and I was totally cooled and soothed. ||8||1||