SGGSAng 1187Raag BasantMahalla 135 linesGuru Nanak Dev Ji

bsµqu mhlw 1 ]

aucwrx bsµqu mh`lw pihlw

basanth mehalaa 1 ||

Basant, First Mehl:

mnu BUlau Brmis Awie jwie ]

man bhoolo bharamas aae jaae ||

The mind is deluded by doubt; it comes and goes in reincarnation.

Aiq lubD luBwnau ibKm mwie ]

aucwrx Aiq: polw bolo

ath lubadhh lubhaano bikham maae ||

It is lured by the poisonous lure of Maya.

nh AsiQru dIsY eyk Bwie ]

neh asathhir dheesai eaek bhaae ||

It does not remain stable in the Love of the One Lord.

ijau mIn kuµflIAw kµiT pwie ]1]

aucwrx kuµf-lIAw

jio meen kunddaleeaa kanth paae ||1||

Like the fish, its neck is pierced by the hook. ||1||

mnu BUlau smJis swc nwie ]

man bhoolo samajhas saach naae ||

The deluded mind is instructed by the True Name.

gur sbdu bIcwry shj Bwie ]1] rhwau ]

gur sabadh beechaarae sehaj bhaae ||1|| rehaao ||

It contemplates the Word of the Guru's Shabad, with intuitive ease. ||1||Pause||

mnu BUlau Brmis Bvr qwr ]

man bhoolo bharamas bhavar thaar ||

The mind, deluded by doubt, buzzes around like a bumble bee.

ibl ibrQy cwhY bhu ibkwr ]

bil birathhae chaahai bahu bikaar ||

The holes of the body are worthless, if the mind is filled with such great desire for corrupt passions.

mYgl ijau Pwsis kwmhwr ]

maigal jio faasas kaamehaar ||

It is like the elephant, trapped by its own sexual desire.

kiV bMDin bwiDE sIs mwr ]2]

karr bandhhan baadhhiou sees maar ||2||

It is caught and held tight by the chains, and beaten on its head. ||2||

mnu mugDO dwdru Bgiq hInu ]

man mugadhha dhaadhar bhagathiheen ||

The mind is like a foolish frog, without devotional worship.

dir BRst srwpI nwm bInu ]

dhar bhrasatt saraapee naam been ||

It is cursed and condemned in the Court of the Lord, without the Naam, the Name of the Lord.

qw kY jwiq n pwqI nwm lIn ]

thaa kai jaath n paathee naam leen ||

He has no class or honor, and no one even mentions his name.

siB dUK sKweI guxh bIn ]3]

sabh dhookh sakhaaee guneh been ||3||

That person who lacks virtue - all of his pains and sorrows are his only companions. ||3||

mnu clY n jweI Twik rwKu ]

aucwrx c`lY

man chalai n jaaee thaak raakh ||

His mind wanders out, and cannot be brought back or restrained.

ibnu hir rs rwqy piq n swKu ]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

bin har ras raathae path n saakh ||

Without being imbued with the sublime essence of the Lord, it has no honor or credit.

qU Awpy surqw Awip rwKu ]

thoo aapae surathaa aap raakh ||

You Yourself are the Listener, Lord, and You Yourself are our Protector.

Dir Dwrx dyKY jwxY Awip ]4]

dhhar dhhaaran dhaekhai jaanai aap ||4||

You are the Support of the earth; You Yourself behold and understand it. ||4||

Awip Bulwey iksu khau jwie ]

aap bhulaaeae kis keho jaae ||

When You Yourself make me wander, unto whom can I complain?

guru myly ibrQw khau mwie ]

gur maelae birathhaa keho maae ||

Meeting the Guru, I will tell Him of my pain, O my mother.

Avgx Cofau gux kmwie ]

avagan shhoddo gun kamaae ||

Abandoning my worthless demerits, now I practice virtue.

gur sbdI rwqw sic smwie ]5]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

gur sabadhee raathaa sach samaae ||5||

Imbued with the Word of the Guru's Shabad, I am absorbed in the True Lord. ||5||

siqgur imilAY miq aUqm hoie ]

aucwrx m`iq

sathigur miliai math ootham hoe ||

Meeting with the True Guru, the intellect is elevated and exalted.

mnu inrmlu haumY kFY Doie ]

man niramal houmai kadtai dhhoe ||

The mind becomes immaculate, and egotism is washed away.

sdw mukqu bµiD n skY koie ]

sadhaa mukath bandhh n sakai koe ||

He is liberated forever, and no one can put him in bondage.

sdw nwmu vKwxY Aauru n koie ]6]

sadhaa naam vakhaanai aour n koe ||6||

He chants the Naam forever, and nothing else. ||6||

mnu hir kY BwxY AwvY jwie ]

man har kai bhaanai aavai jaae ||

The mind comes and goes according to the Will of the Lord.

sB mih eyko ikCu khxu n jwie ]

sabh mehi eaeko kishh kehan n jaae ||

The One Lord is contained amongst all; nothing else can be said.

sBu hukmo vrqY hukim smwie ]

sabh hukamo varathai hukam samaae ||

The Hukam of His Command pervades everywhere, and all merge in His Command.

dUK sUK sB iqsu rjwie ]7]

aucwrx rjwie: polw bolo

dhookh sookh sabh this rajaae ||7||

Pain and pleasure all come by His Will. ||7||

qU ABulu n BUlO kdy nwih ]

thoo abhul n bhoola kadhae naahi ||

You are infallible; You never make mistakes.

gur sbdu suxwey miq Agwih ]

aucwrx m`iq

gur sabadh sunaaeae math agaahi ||

Those who listen to the Word of the Guru's Shabad - their intellects become deep and profound.

qU motau Twkuru sbd mwih ]

thoo motto thaakur sabadh maahi ||

You, O my Great Lord and Master, are contained in the Shabad.

mnu nwnk mwinAw scu slwih ]8]2]

man naanak maaniaa sach salaahi ||8||2||

O Nanak, my mind is pleased, praising the True Lord. ||8||2||