rwmklI mhlw 5 ]
aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw
raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
koit jnm ky ibnsy pwp ]
kott janam kae binasae paap ||
The sins of millions of incarnations are eradicated.
hir hir jpq nwhI sµqwp ]
har har japath naahee santhaap ||
Meditating on the Lord, Har, Har, pain will not afflict you.
gur ky crn kml min vsy ]
gur kae charan kamal man vasae ||
When the Lord's lotus feet are enshrined in the mind,
mhw ibkwr qn qy siB nsy ]1]
mehaa bikaar than thae sabh nasae ||1||
All terrible evils are taken away from the body. ||1||
gopwl ko jsu gwau pRwxI ]
gopaal ko jas gaao praanee ||
Sing the Praise of the Lord of the World, O mortal being.
AkQ kQw swcI pRB pUrn joqI joiq smwxI ]1] rhwau ]
akathh kathhaa saachee prabh pooran jothee joth samaanee ||1|| rehaao ||
The Unspoken Speech of the True Lord God is perfect. Dwelling upon it, one's light merges into the Light. ||1||Pause||
iqRsnw BUK sB nwsI ]
thrisanaa bhookh sabh naasee ||
Hunger and thirst are totally quenched;
sMq pRswid jipAw AibnwsI ]
santh prasaadh japiaa abinaasee ||
By the Grace of the Saints, meditate on the immortal Lord.
rYin idnsu pRB syv kmwnI ]
rain dhinas prabh saev kamaanee ||
Night and day, serve God.
hir imlxY kI eyh nIswnI ]2]
har milanai kee eaeh neesaanee ||2||
This is the sign that one has met with the Lord. ||2||
imty jµjwl hoey pRB dieAwl ]
mittae janjaal hoeae prabh dhaeiaal ||
Worldly entanglements are ended, when God becomes merciful.
gur kw drsnu dyiK inhwl ]
gur kaa dharasan dhaekh nihaal ||
Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I am enraptured.
prw pUrblw krmu bix AwieAw ]
paraa poorabalaa karam ban aaeiaa ||
My perfect pre-destined karma has been activated.
hir ky gux inq rsnw gwieAw ]3]
har kae gun nith rasanaa gaaeiaa ||3||
With my tongue, I continually sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||
hir ky sMq sdw prvwxu ]
har kae santh sadhaa paravaan ||
The Saints of the Lord are accepted and approved forever.
sMq jnw msqik nIswxu ]
santh janaa masathak neesaan ||
The foreheads of the Saintly people are marked with the Lord's insignia.
dws kI ryxu pwey jy koie ]
dhaas kee raen paaeae jae koe ||
One who is blessed with the dust of the feet of the Lord's slave,
nwnk iqs kI prmgiq hoie ]4]35]46]
naanak this kee param gath hoe ||4||35||46||
O Nanak, obtains the supreme status. ||4||35||46||