BYrau mhlw 5 ]
aucwrx BYrau mh`lw pMjvw
bhairo mehalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
mnu qnu rwqw rwm rµig crxy ]
aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo
man than raathaa raam rang charanae ||
My mind and body are imbued with the Love of the Lord's Feet.
srb mnorQ pUrn krxy ]
sarab manorathh pooran karanae ||
All the desires of my mind have been perfectly fulfilled.
AwT phr gwvq Bgvµqu ]
aath pehar gaavath bhagavanth ||
Twenty-four hours a day, I sing of the Lord God.
siqguir dIno pUrw mMqu ]1]
sathigur dheeno pooraa manth ||1||
The True Guru has imparted this perfect wisdom. ||1||
so vfBwgI ijsu nwim ipAwru ]
so vaddabhaagee jis naam piaar ||
Very fortunate are those who love the Naam, the Name of the Lord.
iqskY sµig qrY sMswru ]1] rhwau ]
this kai sang tharai sansaar ||1|| rehaao ||
Associating with them, we cross over the world-ocean. ||1||Pause||
soeI igAwnI ij ismrY eyk ]
soee giaanee j simarai eaek ||
They are spiritual teachers, who meditate in remembrance on the One Lord.
so Dnvµqw ijsu buiD ibbyk ]
so dhhanavanthaa jis budhh bibaek ||
Wealthy are those who have a discriminating intellect.
so kulvµqw ij ismrY suAwmI ]
so kulavanthaa j simarai suaamee ||
Noble are those who remember their Lord and Master in meditation.
so piqvµqw ij Awpu pCwnI ]2]
so pathivanthaa j aap pashhaanee ||2||
Honorable are those who understand their own selves. ||2||
gurprswid prmpdu pwieAw ]
gur parasaadh param padh paaeiaa ||
By Guru's Grace, I have obtained the supreme status.
gux guopwl idnu rYin iDAwieAw ]
aucwrx goupwl: gupwl bolo
gun guopaal dhin rain dhhiaaeiaa ||
Day and night I meditate on the Glories of God.
qUty bµDn pUrn Awsw ]
thoottae bandhhan pooran aasaa ||
My bonds are broken, and my hopes are fulfilled.
hir ky crx ird mwih invwsw ]3]
har kae charan ridh maahi nivaasaa ||3||
The Feet of the Lord now abide in my heart. ||3||
khu nwnk jw ky pUrn krmw ]
kahu naanak jaa kae pooran karamaa ||
Says Nanak, one whose karma is perfect
so jnu AwieAw pRB kI srnw ]
so jan aaeiaa prabh kee saranaa ||
That humble being enters the Sanctuary of God.
Awip pivqu pwvn siB kIny ]
aap pavith paavan sabh keenae ||
He himself is pure, and he sanctifies all.
rwm rswiexu rsnw cIn@y ]4]35]48]
raam rasaaein rasanaa cheenhae ||4||35||48||
His tongue chants the Name of the Lord, the Source of Nectar. ||4||35||48||