SGGSAng 638Raag SorathMahalla 319 linesGuru Amar Das Ji

soriT mhlw 3 duqukI ]

aucwrx soriT mh`lw qIjw du-qukI

sorath mehalaa 3 dhuthukee ||

Sorat'h, Third Mehl, Du-Tukas:

inguixAw no Awpy bKis ley BweI siqgur kI syvw lwie ]

niguniaa no aapae bakhas leae bhaaee sathigur kee saevaa laae ||

He Himself forgives the worthless, O Siblings of Destiny; He commits them to the service of the True Guru.

siqgur kI syvw aUqm hY BweI rwm nwim icqu lwie ]1]

sathigur kee saevaa ootham hai bhaaee raam naam chith laae ||1||

Service to the True Guru is sublime, O Siblings of Destiny; through it, one's consciousness is attached to the Lord's Name. ||1||

hir jIau Awpy bKis imlwie ]

har jeeo aapae bakhas milaae ||

The Dear Lord forgives, and unites with Himself.

guxhIx hm AprwDI BweI pUrY siqguir ley rlwie ] rhwau ]

guneheen ham aparaadhhee bhaaee poorai sathigur leae ralaae || rehaao ||

I am a sinner, totally without virtue, O Siblings of Destiny; the Perfect True Guru has blended me. ||Pause||

kaux kaux AprwDI bKisAnu ipAwry swcY sbid vIcwir ]

koun koun aparaadhhee bakhasian piaarae saachai sabadh veechaar ||

So many, so many sinners have been forgiven, O beloved one, by contemplating the True Word of the Shabad.

Baujlu pwir auqwirAnu BweI siqgur byVY cwiV ]2]

bhoujal paar outhaarian bhaaee sathigur baerrai chaarr ||2||

They got on board the boat of the True Guru, who carried them across the terrifying world-ocean, O Siblings of Destiny. ||2||

mnUrY qy kMcn Bey BweI guru pwrsu myil imlwie ]

manoorai thae kanchan bheae bhaaee gur paaras mael milaae ||

I have been transformed from rusty iron into gold, O Siblings of Destiny, united in Union with the Guru, the Philosopher's Stone.

Awpu Coif nwau min visAw BweI joqI joiq imlwie ]3]

aap shhodd naao man vasiaa bhaaee jothee joth milaae ||3||

Eliminating my self-conceit, the Name has come to dwell within my mind, O Siblings of Destiny; my light has merged in the Light. ||3||

hau vwrI hau vwrxY BweI siqgur kau sd bilhwrY jwau ]

ho vaaree ho vaaranai bhaaee sathigur ko sadh balihaarai jaao ||

I am a sacrifice, I am a sacrifice, O Siblings of Destiny, I am forever a sacrifice to my True Guru.

nwmu inDwnu ijin idqw BweI gurmiq shij smwau ]4]

naam nidhhaan jin dhithaa bhaaee guramath sehaj samaao ||4||

He has given me the treasure of the Naam; O Siblings of Destiny, through the Guru's Teachings, I am absorbed in celestial bliss. ||4||

gur ibnu shju n aUpjY BweI pUChu igAwnIAw jwie ]

gur bin sehaj n oopajai bhaaee pooshhahu giaaneeaa jaae ||

Without the Guru, celestial peace is not produced, O Siblings of Destiny; go and ask the spiritual teachers about this.

siqgur kI syvw sdw kir BweI ivchu Awpu gvwie ]5]

sathigur kee saevaa sadhaa kar bhaaee vichahu aap gavaae ||5||

Serve the True Guru forever, O Siblings of Destiny, and eradicate self-conceit from within. ||5||

gurmqI Bau aUpjY BweI Bau krxI scu swru ]

aucwrx gurm`qI

guramathee bho oopajai bhaaee bho karanee sach saar ||

Under Guru's Instruction, the Fear of God is produced, O Siblings of Destiny; true and excellent are the deeds done in the Fear of God.

pRym pdwrQu pweIAY BweI scu nwmu AwDwru ]6]

praem padhaarathh paaeeai bhaaee sach naam aadhhaar ||6||

Then, one is blessed with the treasure of the Lord's Love, O Siblings of Destiny, and the Support of the True Name. ||6||

jo siqguru syvih Awpxw BweI iqn kY hau lwgau pwie ]

jo sathigur saevehi aapanaa bhaaee thin kai ho laago paae ||

I fall at the feet of those who serve their True Guru, O Siblings of Destiny.

jnmu svwrI Awpxw BweI kulu BI leI bKswie ]7]

janam savaaree aapanaa bhaaee kul bhee lee bakhasaae ||7||

I have fulfilled my life, O Siblings of Destiny, and my family has been saved as well. ||7||

scu bwxI scu sbdu hY BweI gur ikrpw qy hoie ]

sach baanee sach sabadh hai bhaaee gur kirapaa thae hoe ||

The True Word of the Guru's Bani, and the True Word of the Shabad, O Siblings of Destiny, are obtained only by Guru's Grace.

nwnk nwmu hir min vsY BweI iqsu ibGnu n lwgY koie ]8]2]

naanak naam har man vasai bhaaee this bighan n laagai koe ||8||2||

O Nanak, with the Name of the Lord abiding in one's mind, no obstacles stand in one's way, O Siblings of Destiny. ||8||2||