rwgu Awsw mhlw 1 ]
aucwrx rwgu Awsw mh`lw pihlw
raag aasaa mehalaa 1 ||
Aasaa, First Mehl:
Awpu vIcwrY su prKy hIrw ]
aap veechaarai s parakhae heeraa ||
One who contemplates his own self, tests the worth of the jewel.
eyk idRsit qwry gur pUrw ]
eaek dhrisatt thaarae gur pooraa ||
With a single glance, the Perfect Guru saves him.
guru mwnY mn qy mnu DIrw ]1]
gur maanai man thae man dhheeraa ||1||
When the Guru is pleased, one's mind comforts itself. ||1||
AYsw swhu srwPI krY ]
aisaa saahu saraafee karai ||
He is such a banker, who tests us.
swcI ndir eyk ilv qrY ]1] rhwau ]
saachee nadhar eaek liv tharai ||1|| rehaao ||
By His True Glance of Grace, we are blessed with the Love of the One Lord, and are saved. ||1||Pause||
pUMjI nwmu inrµjn swru ]
poonjee naam niranjan saar ||
The capital of the Naam is immaculate and sublime.
inrmlu swic rqw pYkwru ]
aucwrx r`qw
niramal saach rathaa paikaar ||
That peddler is rendered pure, who is imbued with the Truth.
isPiq shj Gir guru krqwru ]2]
sifath sehaj ghar gur karathaar ||2||
Praising the Lord, in the house of poise, he attains the Guru, the Creator. ||2||
Awsw mnsw sbid jlwey ]
aucwrx jlwey: polw bolo
aasaa manasaa sabadh jalaaeae ||
One who burns away hope and desire through the Word of the Shabad,
rwm nrwiexu khY khwey ]
raam naraaein kehai kehaaeae ||
Chants the Lord's Name, and inspires others to chant it as well.
gur qy vwt mhlu Gru pwey ]3]
gur thae vaatt mehal ghar paaeae ||3||
Through the Guru, he finds the Path home, to the Mansion of the Lord's Presence. ||3||
kMcn kwieAw joiq AnUpu ]
aucwrx kWieAW
kanchan kaaeiaa joth anoop ||
His body becomes golden, by the Lord's Incomparable Light.
iqRBvx dyvw sgl srUpu ]
thribhavan dhaevaa sagal saroop ||
He beholds the divine beauty in all the three worlds.
mY so Dnu plY swcu AKUtu ]4]
aucwrx p`lY
mai so dhhan palai saach akhoott ||4||
That inexhaustible wealth of Truth is now in my lap. ||4||
pMc qIin nv cwir smwvY ]
panch theen nav chaar samaavai ||
In the five elements, the three worlds, the nine regions and the four directions, the Lord is pervading.
Drix ggnu kl Dwir rhwvY ]
dhharan gagan kal dhhaar rehaavai ||
He supports the earth and the sky, exercising His almighty power.
bwhir jwqau aulit prwvY ]5]
baahar jaatho oulatt paraavai ||5||
He turns the outgoing mind around. ||5||
mUrKu hoie n AwKI sUJY ]
moorakh hoe n aakhee soojhai ||
The fool does not realize what he sees with his eyes.
ijhvw rsu nhI kihAw bUJY ]
aucwrx bU`JY
jihavaa ras nehee kehiaa boojhai ||
He does not taste with his tongue, and does not understand what is said.
ibKu kw mwqw jg isau lUJY ]6]
aucwrx mwqw: Bwrw krky bolo
bikh kaa maathaa jag sio loojhai ||6||
Intoxicated with poison, he argues with the world. ||6||
aUqm sµgiq aUqmu hovY ]
ootham sangath ootham hovai ||
In the uplifting society, one is uplifted.
gux kau DwvY Avgx DovY ]
gun ko dhhaavai avagan dhhovai ||
He chases after virtue and washes off his sins.
ibnu gur syvy shju n hovY ]7]
bin gur saevae sehaj n hovai ||7||
Without serving the Guru, celestial poise is not obtained. ||7||
hIrw nwmu jvyhr lwlu ]
aucwrx j-vyhr
heeraa naam javaehar laal ||
The Naam, the Name of the Lord, is a diamond, a jewel, a ruby.
mnu moqI hY iqs kw mwlu ]
man mothee hai this kaa maal ||
The pearl of the mind is the inner wealth.
nwnk prKY ndir inhwlu ]8]5]
naanak parakhai nadhar nihaal ||8||5||
O Nanak, the Lord tests us, and blesses us with His Glance of Grace. ||8||5||