Awsw mhlw 1 ]
aucwrx Awsw mh`lw pihlw
aasaa mehalaa 1 ||
Aasaa, First Mehl:
eyku mrY pMcy imil rovih ]
eaek marai panchae mil rovehi ||
When someone dies, the five passions meet and mourn his death.
haumY jwie sbid mlu Dovih ]
aucwrx mlu: polw bolo
houmai jaae sabadh mal dhhovehi ||
Overcoming self-conceit, he washes off his filth with the Word of the Shabad.
smiJ sUiJ shj Gir hovih ]
samajh soojh sehaj ghar hovehi ||
One who knows and understands, enters the home of peace and poise.
ibnu bUJy sglI piq Kovih ]1]
aucwrx bU`Jy
bin boojhae sagalee path khovehi ||1||
Without understanding, he loses all his honor. ||1||
kauxu mrY kauxu rovY EhI ]
koun marai koun rovai ouhee ||
Who dies, and who weeps for him?
krx kwrx sBsY isir qohI ]1] rhwau ]
aucwrx sB-sY: sbµDk pwT hY
karan kaaran sabhasai sir thohee ||1|| rehaao ||
O Lord, Creator, Cause of causes, You are over the heads of all. ||1||Pause||
mUey kau rovY duKu koie ]
mooeae ko rovai dhukh koe ||
Who weeps over the pain of the dead?
so rovY ijsu bydn hoie ]
so rovai jis baedhan hoe ||
Those who weep, do so over their own troubles.
ijsu bIqI jwxY pRB soie ]
jis beethee jaanai prabh soe ||
God knows the condition of those who are so affected.
Awpy krqw krY su hoie ]2]
aapae karathaa karae s hoe ||2||
Whatever the Creator does, comes to pass. ||2||
jIvq mrxw qwry qrxw ]
jeevath maranaa thaarae tharanaa ||
One who remains dead while yet alive, is saved, and saves others as well.
jY jgdIs prmgiq srxw ]
jai jagadhees param gath saranaa ||
Celebrate the Victory of the Lord; taking to His Sanctuary, the supreme status is obtained.
hau bilhwrI siqgur crxw ]
ho balihaaree sathigur charanaa ||
I am a sacrifice to the feet of the True Guru.
guru boihQu sbid BY qrxw ]3]
gur bohithh sabadh bhai tharanaa ||3||
The Guru is the boat; through the Shabad of His Word, the terrifying world-ocean is crossed over. ||3||
inrBau Awip inrµqir joiq ]
nirabho aap niranthar joth ||
He Himself is Fearless; His Divine Light is contained in all.
ibnu nwvY sUqku jig Coiq ]
bin naavai soothak jag shhoth ||
Without the Name, the world is defiled and untouchable.
durmiq ibnsY ikAw kih roiq ]
dhuramath binasai kiaa kehi roth ||
Through evil-mindedness, they are ruined; why should they cry out and weep?
jnim mUey ibnu Bgiq sroiq ]4]
janam mooeae bin bhagath saroth ||4||
They are born only to die, without hearing the music of devotional worship. ||4||
mUey kau scu rovih mIq ]
mooeae ko sach rovehi meeth ||
Only one's true friends mourn one's death.
qRY gux rovih nIqw nIq ]
thrai gun rovehi neethaa neeth ||
Those under the sway of the three dispositions continue to mourn on and on.
duKu suKu prhir shij su cIq ]
dhukh sukh parehar sehaj sucheeth ||
Disregarding pain and pleasure, center your consciousness on the Lord.
qnu mnu saupau ikRsn prIiq ]5]
than man soupo kirasan pareeth ||5||
Dedicate your body and mind to the Love of the Lord. ||5||
BIqir eyku Anyk AsµK ]
bheethar eaek anaek asankh ||
The One Lord dwells within the various and countless beings.
krm Drm bhu sMK AsµK ]
karam dhharam bahu sankh asankh ||
There are so many rituals and religious faiths, their number is innumerable.
ibnu BY BgqI jnmu ibrµQ ]
bin bhai bhagathee janam biranthh ||
Without the Fear of God, and devotional worship, one's life is in vain.
hir gux gwvih imil prmwrµQ ]6]
aucwrx prmw-rµQ
har gun gaavehi mil paramaaranthh ||6||
Singing the Glorious Praises of the Lord, the supreme wealth is obtained. ||6||
Awip mrY mwry BI Awip ]
aap marai maarae bhee aap ||
He Himself dies, and He Himself kills.
Awip aupwey Qwip auQwip ]
aap oupaaeae thhaap outhhaap ||
He Himself establishes, and having established, disestablishes.
isRsit aupweI joqI qU jwiq ]
srisatt oupaaee jothee thoo jaath ||
He created the Universe, and by His Divine Nature, instilled His Divine Light into it.
sbdu vIcwir imlxu nhI BRwiq ]7]
sabadh veechaar milan nehee bhraath ||7||
One who reflects upon the Word of the Shabad, meets the Lord, without doubt. ||7||
sUqku Agin BKY jgu Kwie ]
aucwrx BKY: polw bolo
soothak agan bhakhai jag khaae ||
Pollution is the burning fire, which is consuming the world.
sUqku jil Qil sB hI Qwie ]
soothak jal thhal sabh hee thhaae ||
Pollution is in the water, upon the land, and everywhere.
nwnk sUqik jnim mrIjY ]
naanak soothak janam mareejai ||
O Nanak, people are born and die in pollution.
gurprswdI hir rsu pIjY ]8]4]
gur parasaadhee har ras peejai ||8||4||
By Guru's Grace, they drink in the Lord's sublime elixir. ||8||4||