isrIrwgu mhlw 1 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
suix mn BUly bwvry gur kI crxI lwgu ]
sun man bhoolae baavarae gur kee charanee laag ||
Listen, O deluded and demented mind: hold tight to the Guru's Feet.
hir jip nwmu iDAwie qU jmu frpY duK Bwgu ]
har jap naam dhhiaae thoo jam ddarapai dhukh bhaag ||
Chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord; death will be afraid of you, and suffering shall depart.
dUKu Gxo dohwgxI ikau iQru rhY suhwgu ]1]
dhookh ghano dhohaaganee kio thhir rehai suhaag ||1||
The deserted wife suffers terrible pain. How can her Husband Lord remain with her forever? ||1||
BweI ry Avru nwhI mY Qwau ]
bhaaee rae avar naahee mai thhaao ||
O Siblings of Destiny, I have no other place to go.
mY Dnu nwmu inDwnu hY guir dIAw bil jwau ]1] rhwau ]
mai dhhan naam nidhhaan hai gur dheeaa bal jaao ||1|| rehaao ||
The Guru has given me the Treasure of the Wealth of the Naam; I am a sacrifice to Him. ||1||Pause||
gurmiq piq swbwis iqsu iqskY sµig imlwau ]
guramath path saabaas this this kai sang milaao ||
The Guru's Teachings bring honor. Blessed is He-may I meet and be with Him!
iqsu ibnu GVI n jIvaU ibnu nwvY mir jwau ]
this bin gharree n jeevoo bin naavai mar jaao ||
Without Him, I cannot live, even for a moment. Without His Name, I die.
mY AMDuly nwmu n vIsrY tyk itkI Gir jwau ]2]
aucwrx itkI: polw bolo
mai andhhulae naam n veesarai ttaek ttikee ghar jaao ||2||
I am blind-may I never forget the Naam! Under His Protection, I shall reach my true home. ||2||
gurU ijnw kw AMDulw cyly nwhI Twau ]
guroo jinaa kaa andhhulaa chaelae naahee thaao ||
Those chaylaas, those devotees, whose spiritual teacher is blind, shall not find their place of rest.
ibnu siqgur nwau n pweIAY ibnu nwvY ikAw suAwau ]
bin sathigur naao n paaeeai bin naavai kiaa suaao ||
Without the True Guru, the Name is not obtained. Without the Name, what is the use of it all?
Awie gieAw pCuqwvxw ijau suµ\Y Gir kwau ]3]
aae gaeiaa pashhuthaavanaa jio sunnjai ghar kaao ||3||
People come and go, regretting and repenting, like crows in a deserted house. ||3||
ibnu nwvY duKu dyhurI ijau klr kI BIiq ]
bin naavai dhukh dhaehuree jio kalar kee bheeth ||
Without the Name, the body suffers in pain; it crumbles like a wall of sand.
qb lgu mhlu n pweIAY jb lgu swcu n cIiq ]
thab lag mehal n paaeeai jab lag saach n cheeth ||
As long as Truth does not enter into the consciousness, the Mansion of the Lord's Presence is not found.
sbid rpY Gru pweIAY inrbwxI pdu nIiq ]4]
sabadh rapai ghar paaeeai nirabaanee padh neeth ||4||
Attuned to the Shabad, we enter our home, and obtain the Eternal State of Nirvaanaa. ||4||
hau gur pUCau Awpxy gur puiC kwr kmwau ]
ho gur pooshho aapanae gur pushh kaar kamaao ||
I ask my Guru for His Advice, and I follow the Guru's Advice.
sbid slwhI min vsY haumY duKu jil jwau ]
sabadh salaahee man vasai houmai dhukh jal jaao ||
With the Shabads of Praise abiding in the mind, the pain of egotism is burnt away.
shjy hoie imlwvVw swcy swic imlwau ]5]
sehajae hoe milaavarraa saachae saach milaao ||5||
We are intuitively united with Him, and we meet the Truest of the True. ||5||
sbid rqy sy inrmly qij kwm kRoDu Ahµkwru ]
aucwrx r`qy
sabadh rathae sae niramalae thaj kaam krodhh ahankaar ||
Those who are attuned to the Shabad are spotless and pure; they renounce sexual desire, anger, selfishness and conceit.
nwmu slwhin sd sdw hir rwKih aur Dwir ]
naam salaahan sadh sadhaa har raakhehi our dhhaar ||
They sing the Praises of the Naam, forever and ever; they keep the Lord enshrined within their hearts.
so ikau mnhu ivswrIAY sB jIAw kw AwDwru ]6]
so kio manahu visaareeai sabh jeeaa kaa aadhhaar ||6||
How could we ever forget Him from our minds? He is the Support of all beings. ||6||
sbid mrY so mir rhY iPir mrY n dUjI vwr ]
sabadh marai so mar rehai fir marai n dhoojee vaar ||
One who dies in the Shabad is beyond death, and shall never die again.
sbdY hI qy pweIAY hir nwmy lgY ipAwru ]
sabadhai hee thae paaeeai har naamae lagai piaar ||
Through the Shabad, we find Him, and embrace love for the Name of the Lord.
ibnu sbdY jgu BUlw iPrY mir jnmY vwro vwr ]7]
bin sabadhai jag bhoolaa firai mar janamai vaaro vaar ||7||
Without the Shabad, the world is deceived; it dies and is reborn, over and over again. ||7||
sB swlwhY Awp kau vfhu vfyrI hoie ]
sabh saalaahai aap ko vaddahu vaddaeree hoe ||
All praise themselves, and call themselves the greatest of the great.
gur ibnu Awpu n cInIAY khy suxy ikAw hoie ]
gur bin aap n cheeneeai kehae sunae kiaa hoe ||
Without the Guru, one's self cannot be known. By merely speaking and listening, what is accomplished?
nwnk sbid pCwxIAY haumY krY n koie ]8]8]
naanak sabadh pashhaaneeai houmai karai n koe ||8||8||
O Nanak, one who realizes the Shabad does not act in egotism. ||8||8||