isrIrwgu mhlw 1 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
ibnu ipr Dn sIgwrIAY jobnu bwid KuAwru ]
bin pir dhhan seegaareeai joban baadh khuaar ||
Without her Husband, the soul-bride's youth and ornaments are useless and wretched.
nw mwxy suiK syjVI ibnu ipr bwid sIgwru ]
aucwrx bwid: 'd' nwl bolo
naa maanae sukh saejarree bin pir baadh seegaar ||
She does not enjoy the pleasure of His Bed; without her Husband, her ornaments are absurd.
dUKu Gxo dohwgxI nw Gir syj Bqwru ]1]
dhookh ghano dhohaaganee naa ghar saej bhathaar ||1||
The discarded bride suffers terrible pain; her Husband does not come to the bed of her home. ||1||
mn ry rwm jphu suKu hoie ]
man rae raam japahu sukh hoe ||
O mind, meditate on the Lord, and find peace.
ibnu gur pRymu n pweIAY sbid imlY rMgu hoie ]1] rhwau ]
bin gur praem n paaeeai sabadh milai rang hoe ||1|| rehaao ||
Without the Guru, love is not found. United with the Shabad, happiness is found. ||1||Pause||
gur syvw suKu pweIAY hir vru shij sIgwru ]
gur saevaa sukh paaeeai har var sehaj seegaar ||
Serving the Guru, she finds peace, and her Husband Lord adorns her with intuitive wisdom.
sic mwxy ipr syjVI gUVw hyqu ipAwru ]
sach maanae pir saejarree goorraa haeth piaar ||
Truly, she enjoys the Bed of her Husband, through her deep love and affection.
gurmuiK jwix is\wxIAY guir mylI gux cwru ]2]
guramukh jaan sinjaaneeai gur maelee gun chaar ||2||
As Gurmukh, she comes to know Him. Meeting with the Guru, she maintains a virtuous lifestyle. ||2||
sic imlhu vr kwmxI ipir mohI rMgu lwie ]
sach milahu var kaamanee pir mohee rang laae ||
Through Truth, meet your Husband Lord, O soul-bride. Enchanted by your Husband, enshrine love for Him.
mnu qnu swic ivgisAw kImiq khxu n jwie ]
aucwrx ivg`isAw
man than saach vigasiaa keemath kehan n jaae ||
Your mind and body shall blossom forth in Truth. The value of this cannot be described.
hir vru Gir sohwgxI inrml swcY nwie ]3]
har var ghar sohaaganee niramal saachai naae ||3||
The soul-bride finds her Husband Lord in the home of her own being; she is purified by the True Name. ||3||
mn mih mnUAw jy mrY qw ipru rwvY nwir ]
man mehi manooaa jae marai thaa pir raavai naar ||
If the mind within the mind dies, then the Husband ravishes and enjoys His bride.
iekqu qwgY ril imlY gil moqIAn kw hwru ]
aucwrx iekqu: polw bolo (ASuD: iek`qu)
eikath thaagai ral milai gal motheean kaa haar ||
They are woven into one texture, like pearls on a necklace around the neck.
sMq sBw suKu aUpjY gurmuiK nwm ADwru ]4]
aucwrx sBw: polw bolo
santh sabhaa sukh oopajai guramukh naam adhhaar ||4||
In the Society of the Saints, peace wells up; the Gurmukhs take the Support of the Naam. ||4||
iKn mih aupjY iKin KpY iKnu AwvY iKnu jwie ]
khin mehi oupajai khin khapai khin aavai khin jaae ||
In an instant, one is born, and in an instant, one dies. In an instant one comes, and in an instant one goes.
sbdu pCwxY riv rhY nw iqsu kwlu sMqwie ]
sabadh pashhaanai rav rehai naa this kaal santhaae ||
One who recognizes the Shabad merges into it, and is not afflicted by death.
swihbu Aqulu n qolIAY kQin n pwieAw jwie ]5]
saahib athul n tholeeai kathhan n paaeiaa jaae ||5||
Our Lord and Master is Unweighable; He cannot be weighed. He cannot be found merely by talking. ||5||
vwpwrI vxjwirAw Awey vjhu ilKwie ]
vaapaaree vanajaariaa aaeae vajahu likhaae ||
The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained.
kwr kmwvih sc kI lwhw imlY rjwie ]
aucwrx rjwie: polw bolo
kaar kamaavehi sach kee laahaa milai rajaae ||
Those who practice Truth reap the profits, abiding in the Will of God.
pUMjI swcI guru imlY nw iqsu iqlu n qmwie ]6]
poonjee saachee gur milai naa this thil n thamaae ||6||
With the Merchandise of Truth, they meet the Guru, who does not have a trace of greed. ||6||
gurmuiK qoil quolwiesI scu qrwjI qolu ]
aucwrx qoulwiesI: qulwiesI bolo
guramukh thol thuolaaeisee sach tharaajee thol ||
As Gurmukh, they are weighed and measured, in the balance and the scales of Truth.
Awsw mnsw mohxI guir TwkI scu bolu ]
aasaa manasaa mohanee gur thaakee sach bol ||
The enticements of hope and desire are quieted by the Guru, whose Word is True.
Awip qulwey qolsI pUry pUrw qolu ]7]
aap thulaaeae tholasee poorae pooraa thol ||7||
He Himself weighs with the scale; perfect is the weighing of the Perfect One. ||7||
kQnY khix n CutIAY nw piV pusqk Bwr ]
kathhanai kehan n shhutteeai naa parr pusathak bhaar ||
No one is saved by mere talk and speech, nor by reading loads of books.
kwieAw soc n pweIAY ibnu hir Bgiq ipAwr ]
aucwrx kWieAW
kaaeiaa soch n paaeeai bin har bhagath piaar ||
The body does not obtain purity without loving devotion to the Lord.
nwnk nwmu n vIsrY myly guru krqwr ]8]9]
naanak naam n veesarai maelae gur karathaar ||8||9||
O Nanak, never forget the Naam; the Guru shall unite us with the Creator. ||8||9||