lhxy dI PyrweIAY nwnkw dohI KtIAY ]
aucwrx K`tIAY
lehanae dhee faeraaeeai naanakaa dhohee khatteeai ||
Nanak proclaimed Lehna's succession - he earned it.
joiq Ehw jugiq swie sih kwieAw Pyir pltIAY ]
aucwrx swie: ibMdI rihq bolo; kWieAW; pl`tIAY
joth ouhaa jugath saae sehi kaaeiaa faer palatteeai ||
They shared the One Light and the same way; the King just changed His body.
JulY su Cqu inrµjnI mil qKqu bYTw gur htIAY ]
aucwrx m`il; h`tIAY
jhulai s shhath niranjanee mal thakhath baithaa gur hatteeai ||
The immaculate canopy waves over Him, and He sits on the throne in the Guru's shop.
krih ij gur PurmwieAw isl jogu AlUxI ctIAY ]
aucwrx is`l; c`tIAY
karehi j gur furamaaeiaa sil jog aloonee chatteeai ||
He does as the Guru commands; He tasted the tasteless stone of Yoga.
lµgru clY gur sbid hir qoit n AwvI KtIAY ]
aucwrx c`lY; K`tIAY
langar chalai gur sabadh har thott n aavee khatteeai ||
The Langar - the Kitchen of the Guru's Shabad has been opened, and its supplies never run short.
Krcy idiq Ksµm dI Awp KhdI KYir dbtIAY ]
aucwrx db`tIAY
kharachae dhith khasanm dhee aap khehadhee khair dhabatteeai ||
Whatever His Master gave, He spent; He distributed it all to be eaten.
hovY isPiq Ksµm dI nUru Arshu kurshu JtIAY ]
aucwrx Ar-shu; kur-shu; J`tIAY
hovai sifath khasanm dhee noor arasahu kurasahu jhatteeai ||
The Praises of the Master were sung, and the Divine Light descended from the heavens to the earth.
quDu ifTy scy pwiqswh mlu jnm jnm dI ktIAY ]
aucwrx mlu: polw bolo; k`tIAY
thudhh ddithae sachae paathisaah mal janam janam dhee katteeai ||
Gazing upon You, O True King, the filth of countless past lives is washed away.
scu ij guir PurmwieAw ikau eydU bolhu htIAY ]
aucwrx h`tIAY
sach j gur furamaaeiaa kio eaedhoo bolahu hatteeai ||
The Guru gave the True Command; why should we hesitate to proclaim this?
puqRI kaulu n pwilE kir pIrhu kMn@ murtIAY ]
aucwrx mur`tIAY
puthree koul n paaliou kar peerahu kannh muratteeai ||
His sons did not obey His Word; they turned their backs on Him as Guru.
idil KotY AwkI iPrin@ bµin@ Bwru aucwiein@ CtIAY ]
aucwrx C`tIAY
dhil khottai aakee firanih bannih bhaar ouchaaeinih shhatteeai ||
These evil-hearted ones became rebellious; they carry loads of sin on their backs.
ijin AwKI soeI kry ijin kIqI iqnY QtIAY ]
aucwrx Q`tIAY
jin aakhee soee karae jin keethee thinai thhatteeai ||
Whatever the Guru said, Lehna did, and so he was installed on the throne.
kauxu hwry ikin auvtIAY ]2]
aucwrx auv`tIAY
koun haarae kin ouvatteeai ||2||
Who has lost, and who has won? ||2||