SGGSAng 966Raag RamkaliRamkali Ki Vaar Rai Balwand Tatha Satta Doom Aakhi13 linesBhatt Talh Ji

lhxy dI PyrweIAY nwnkw dohI KtIAY ]

aucwrx K`tIAY

lehanae dhee faeraaeeai naanakaa dhohee khatteeai ||

Nanak proclaimed Lehna's succession - he earned it.

joiq Ehw jugiq swie sih kwieAw Pyir pltIAY ]

aucwrx swie: ibMdI rihq bolo; kWieAW; pl`tIAY

joth ouhaa jugath saae sehi kaaeiaa faer palatteeai ||

They shared the One Light and the same way; the King just changed His body.

JulY su Cqu inrµjnI mil qKqu bYTw gur htIAY ]

aucwrx m`il; h`tIAY

jhulai s shhath niranjanee mal thakhath baithaa gur hatteeai ||

The immaculate canopy waves over Him, and He sits on the throne in the Guru's shop.

krih ij gur PurmwieAw isl jogu AlUxI ctIAY ]

aucwrx is`l; c`tIAY

karehi j gur furamaaeiaa sil jog aloonee chatteeai ||

He does as the Guru commands; He tasted the tasteless stone of Yoga.

lµgru clY gur sbid hir qoit n AwvI KtIAY ]

aucwrx c`lY; K`tIAY

langar chalai gur sabadh har thott n aavee khatteeai ||

The Langar - the Kitchen of the Guru's Shabad has been opened, and its supplies never run short.

Krcy idiq Ksµm dI Awp KhdI KYir dbtIAY ]

aucwrx db`tIAY

kharachae dhith khasanm dhee aap khehadhee khair dhabatteeai ||

Whatever His Master gave, He spent; He distributed it all to be eaten.

hovY isPiq Ksµm dI nUru Arshu kurshu JtIAY ]

aucwrx Ar-shu; kur-shu; J`tIAY

hovai sifath khasanm dhee noor arasahu kurasahu jhatteeai ||

The Praises of the Master were sung, and the Divine Light descended from the heavens to the earth.

quDu ifTy scy pwiqswh mlu jnm jnm dI ktIAY ]

aucwrx mlu: polw bolo; k`tIAY

thudhh ddithae sachae paathisaah mal janam janam dhee katteeai ||

Gazing upon You, O True King, the filth of countless past lives is washed away.

scu ij guir PurmwieAw ikau eydU bolhu htIAY ]

aucwrx h`tIAY

sach j gur furamaaeiaa kio eaedhoo bolahu hatteeai ||

The Guru gave the True Command; why should we hesitate to proclaim this?

puqRI kaulu n pwilE kir pIrhu kMn@ murtIAY ]

aucwrx mur`tIAY

puthree koul n paaliou kar peerahu kannh muratteeai ||

His sons did not obey His Word; they turned their backs on Him as Guru.

idil KotY AwkI iPrin@ bµin@ Bwru aucwiein@ CtIAY ]

aucwrx C`tIAY

dhil khottai aakee firanih bannih bhaar ouchaaeinih shhatteeai ||

These evil-hearted ones became rebellious; they carry loads of sin on their backs.

ijin AwKI soeI kry ijin kIqI iqnY QtIAY ]

aucwrx Q`tIAY

jin aakhee soee karae jin keethee thinai thhatteeai ||

Whatever the Guru said, Lehna did, and so he was installed on the throne.

kauxu hwry ikin auvtIAY ]2]

aucwrx auv`tIAY

koun haarae kin ouvatteeai ||2||

Who has lost, and who has won? ||2||